Taking a Message for Someone
Answering the phone for a friend or colleague who is unavailable and accurately taking a message to relay to them later, much like the friends do for each other in 'Friends'.
为不在的朋友或同事接听电话,并准确记录留言以便稍后转达,就像美剧《老友记》中朋友们互相做的那样。
情境
选择 5 个对话s 进行练习
Initial Call Reception & Identification
You answer the phone for an unavailable colleague/friend, identify yourself, and politely inform the caller that the person they wish to speak with is not available.
你为一位不在的同事/朋友接听电话,表明自己的身份,并礼貌地告知来电者他们想找的人现在不在。
Offering to Take a Message
After informing the caller of the person's unavailability, you proactively offer to take a message on their behalf, asking if there's anything you can help with or convey.
告知来电者想找的人不在后,你主动提出可以代为留言,询问是否有需要转达或能提供帮助的事项。
Gathering Key Information
The caller provides the message, and you actively listen and note down essential details such as the caller's name, contact number, the purpose of the call, and any urgent actions required.
来电者开始留言,你主动倾听并记录下必要信息,如来电者姓名、联系电话、通话目的以及任何需要紧急处理的事项。
Clarifying & Confirming Details
You repeat back the message to the caller to ensure accuracy, asking clarifying questions if anything is unclear or to confirm specific details like spellings or numbers.
你将来电者留言复述一遍以确保准确无误,如遇到不清楚的地方或需要确认拼写、数字等具体细节时提出澄清问题。
Concluding the Call & Relaying Plans
You politely thank the caller, assure them the message will be delivered, and indicate when the person they called will likely receive it or be able to return the call.
你礼貌地感谢来电者,向他们保证留言将被转达,并告知他们打电话找的人何时可能收到留言或回电。