Discussing Repair Costs/Responsibility
A repair is needed (e.g., a broken window), and the landlord/property management discusses with the tenant who is responsible for the cost, based on the lease agreement or cause of damage.
Une réparation est nécessaire (par exemple, une fenêtre cassée), et le propriétaire ou la gestion immobilière discute avec le locataire de qui est responsable des frais, en fonction du bail ou de la cause du dommage.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
broken
This adjective describes something that is damaged or not working properly, like a broken window. Use it when talking about items that need repair in everyday situations.
Cet adjectif décrit quelque chose qui est endommagé ou qui ne fonctionne pas correctement, comme une fenêtre cassée. Utilisez-le lorsque vous parlez d'objets qui ont besoin d'être réparés dans des situations quotidiennes.
contractor
A person or company hired to do specific work, like repairs. In this context, it's someone fixing the apartment. It's common in discussions about home maintenance.
Une personne ou une entreprise embauchée pour effectuer un travail spécifique, comme des réparations. Dans ce contexte, c'est quelqu'un qui répare l'appartement. C'est courant dans les discussions sur l'entretien de la maison.
lease agreement
A legal document that outlines the terms of renting a property, including who pays for damages. Tenants and landlords refer to it to clarify responsibilities.
Un document légal qui décrit les termes de la location d'un bien immobilier, y compris qui paie les dommages. Les locataires et les propriétaires s'y réfèrent pour clarifier les responsabilités.
damage
Harm or injury to something, like a crack in a window. Use this noun when describing problems in rentals or insurance claims.
Préjudice ou lésion à quelque chose, comme une fissure dans une fenêtre. Utilisez ce nom pour décrire des problèmes dans les locations ou les réclamations d'assurance.
tenant
A person who rents and lives in a property. It's the opposite of a landlord. Use it in conversations about renting apartments or houses.
Une personne qui loue et habite dans une propriété. C'est l'opposé d'un propriétaire. Utilisez-le dans les conversations sur la location d'appartements ou de maisons.
responsibility
The duty or obligation to handle something, like paying for repairs. In this dialogue, it refers to who is in charge of costs.
Le devoir ou l'obligation de gérer quelque chose, comme payer les réparations. Dans ce dialogue, cela se réfère à qui est chargé des coûts.
ambiguous
Unclear or open to more than one interpretation, like the cause of damage. Use it when situations are not straightforward and need clarification.
Non clair ou ouvert à plus d'une interprétation, comme la cause des dommages. Utilisez-le lorsque les situations ne sont pas simples et nécessitent une clarification.
split the cost
To divide the expense equally between two parties. It's a practical phrase for negotiating shared payments in rentals or group activities.
Diviser la dépense équitablement entre deux parties. C'est une expression pratique pour négocier des paiements partagés dans les locations ou activités de groupe.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
I wanted to discuss the broken window in your living room.
This is a polite way to start a conversation about a problem. Use 'wanted to' to express a past intention softly. It's useful for introducing issues in professional or rental talks, showing respect.
C'est une façon polie de commencer une conversation sur un problème. Utilisez 'wanted to' pour exprimer une intention passée de manière douce. C'est utile pour introduire des sujets dans des discussions professionnelles ou de location, en montrant du respect.
What's the plan for getting it fixed?
A direct question asking about steps to solve a problem. 'Getting it fixed' uses the gerund form for actions. Practice this in service requests to show you're proactive about solutions.
Une question directe demandant les étapes pour résoudre un problème. 'Getting it fixed' utilise la forme gérondive pour les actions. Pratiquez cela dans les demandes de service pour montrer que vous êtes proactif quant aux solutions.
I've got a contractor lined up to come by tomorrow.
This means arranging someone in advance. 'Lined up' is an informal phrasal verb for scheduling. It's handy for updating others on repair plans in maintenance discussions.
Cela signifie organiser quelqu'un à l'avance. 'Lined up' est un verbe phrasal informel pour planifier. C'est pratique pour informer les autres sur les plans de réparation dans les discussions de maintenance.
I reviewed our lease agreement, and for damage caused by a tenant, it states the tenant is responsible.
This sentence uses 'reviewed' for checking a document and a relative clause 'caused by a tenant' to explain conditions. It's key for legal talks; use it to reference agreements clearly.
Cette phrase utilise 'reviewed' pour vérifier un document et une subordonnée relative 'caused by a tenant' pour expliquer les conditions. C'est clé pour les discussions légales ; utilisez-la pour référencer les accords clairement.
Since it's a bit ambiguous, how about we split the cost 50/50 this time?
Offers a compromise politely with 'how about' for suggestions. 'Ambiguous' means unclear, and 'split 50/50' means share equally. Great for negotiations when facts are uncertain.
Propose un compromis poliment avec 'et si' pour les suggestions. 'Ambigu' signifie pas clair, et 'diviser 50/50' signifie partager équitablement. Parfait pour les négociations quand les faits sont incertains.
That sounds fair. I appreciate your understanding.
Expresses agreement and thanks. 'Sounds fair' is idiomatic for seeming just, and 'appreciate' shows gratitude. Use this to end discussions positively in disputes.
Exprime l'accord et la gratitude. 'Sounds fair' est idiomatique pour sembler juste, et 'appreciate' montre la gratitude. Utilisez cela pour terminer positivement les discussions dans les disputes.
Just let me know the total cost once it's fixed.
Requests information after an action, using 'once' for 'after.' It's a simple future request. Useful in follow-ups for services like repairs.
Demande des informations après une action, en utilisant 'once' pour 'après'. C'est une demande future simple. Utile dans les suivis pour des services comme les réparations.
The contractor will be there tomorrow morning between 9 and 11 AM. Does that work for you?
Provides a time range and checks availability with 'Does that work for you?' This polite question confirms schedules. Essential for arranging appointments.
Fournit une plage horaire et vérifie la disponibilité avec 'Est-ce que ça vous convient ?'. Cette question polie confirme les horaires. Essentiel pour organiser des rendez-vous.