Rescheduling a Missed Delivery
Due to unforeseen circumstances, either the customer or the delivery team misses the scheduled delivery, requiring a call to the store to reschedule.
En raison de circonstances imprévues, soit le client, soit l'équipe de livraison manque la livraison programmée, nécessitant un appel au magasin pour la reprogrammer.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
missed
Means something that was supposed to happen but didn't, like a delivery that didn't arrive. Use it when apologizing for not being available, e.g., 'I missed the appointment.'
Signifie quelque chose qui devait se produire mais qui ne s'est pas produit, comme une livraison qui n'est pas arrivée. Utilisez-le pour vous excuser de ne pas être disponible, par ex., 'J'ai manqué le rendez-vous.'
delivery
The act of bringing goods like furniture to a customer's home. Common in shopping contexts, e.g., 'When is the delivery arriving?'
L'acte de transporter des biens comme des meubles au domicile d'un client. Courant dans les contextes d'achat, par ex., 'Quand la livraison arrive-t-elle ?'
reschedule
To change the time of an appointment or event to a new time. Useful for polite requests, e.g., 'Can we reschedule for next week?'
Changer l'heure d'un rendez-vous ou d'un événement pour un nouveau moment. Utile pour des demandes polies, par ex., 'Pouvons-nous reprogrammer pour la semaine prochaine ?'
availability
The times when someone or something is free or ready. Often used in service calls, e.g., 'Check your availability for Tuesday.'
Les moments où quelqu'un ou quelque chose est libre ou prêt. Souvent utilisé dans les appels de service, par ex., 'Vérifiez votre disponibilité pour mardi.'
assemble
To put together parts of something, like furniture. Practical for shopping scenarios, e.g., 'Do you assemble the items?'
Assembler des parties de quelque chose, comme des meubles. Pratique pour les scénarios d'achat, p. ex., 'Assemblez-vous les articles ?'
inconvenience
A situation that causes trouble or difficulty for someone. Use it to apologize politely, e.g., 'Sorry for the inconvenience.'
Une situation qui cause des ennuis ou des difficultés à quelqu'un. Utilisez-le pour vous excuser poliment, par ex., 'Désolé pour l'inconvénient.'
confirmation
Official proof or agreement of details, often via email. Common in business, e.g., 'I'll send a confirmation email.'
Preuve officielle ou accord sur les détails, souvent par e-mail. Courant en affaires, p. ex., 'Je vais envoyer un e-mail de confirmation.'
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
I'm calling about a missed furniture delivery.
This is a clear way to start a call explaining the purpose. It's useful for customer service situations to state the issue directly. The structure uses present continuous 'I'm calling' for ongoing action.
C'est une façon claire de commencer un appel en expliquant le but. C'est utile dans les situations de service client pour énoncer directement le problème. La structure utilise le présent continu 'I'm calling' pour une action en cours.
I had an unexpected emergency and couldn't be home.
Explains a reason politely without too many details. Good for apologies in rescheduling. 'Couldn't' is past modal for inability, helping express regret naturally.
Explique une raison poliment sans trop de détails. Idéal pour des excuses lors d'un reprogrammation. 'Couldn't' est un modal au passé pour l'incapacité, aidant à exprimer le regret de manière naturelle.
I'm so sorry for the inconvenience.
A standard polite apology for causing trouble. Use it in service interactions to show empathy. The adverb 'so' adds emphasis to 'sorry' for stronger politeness.
Une excuse polie standard pour avoir causé des ennuis. Utilisez-la dans les interactions de service pour montrer de l'empathie. L'adverbe 'so' ajoute de l'emphase à 'sorry' pour une politesse plus forte.
Is it possible to reschedule for sometime next week?
Politely asks to change a date. Useful for flexible requests; 'Is it possible' softens the question. 'Sometime' means at an unspecified time, common in casual planning.
Demande poliment de changer une date. Utile pour les demandes flexibles ; 'Is it possible' adoucit la question. 'Sometime' signifie à un moment non spécifié, courant dans les planifications décontractées.
How about next Tuesday, between 9 AM and 1 PM?
Suggests a specific time option. Great for offering choices in conversations. 'How about' is a friendly way to propose ideas, and 'between...and' specifies a time range.
Suggère une option de temps spécifique. Parfait pour proposer des choix dans les conversations. 'How about' est une façon amicale de proposer des idées, et 'between...and' précise une plage horaire.
Will the delivery team be able to assemble the bed frame?
Confirms services in a question form. Helpful for verifying details before finalizing. Future 'will...be able to' expresses possibility in the future.
Confirme les services sous forme de question. Utile pour vérifier les détails avant de finaliser. Futur 'will...be able to' exprime une possibilité dans le futur.
Thank you so much for your help.
Expresses strong gratitude at the end of a call. Use it to end positively; 'so much' intensifies thanks, making it warmer and more appreciative.
Exprime une forte gratitude à la fin d'un appel. Utilisez-le pour terminer positivement ; 'so much' intensifie les remerciements, les rendant plus chaleureux et appréciatifs.
Is there anything else I can assist you with today?
Customer service phrase to check for more needs. Polite and professional; 'assist you with' is formal for 'help you.' Use at conversation ends.
Phrase de service client pour vérifier d'autres besoins. Polie et professionnelle ; 'assist you with' est formel pour 'help you'. Utiliser à la fin des conversations.