Zurück zu den Situationen

Rescheduling a Missed Delivery

Umschplanung einer verpassten Lieferung

Due to unforeseen circumstances, either the customer or the delivery team misses the scheduled delivery, requiring a call to the store to reschedule.

Aufgrund unvorhergesehener Umstände verpasst entweder der Kunde oder das Lieferteam die geplante Lieferung, was einen Anruf beim Geschäft zur Neuplanung erfordert.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Hi, I'm calling about a missed furniture delivery. My order number is 2023-FURN-5678. The delivery was scheduled for this morning, but I had an unexpected emergency and couldn't be home.
Hallo, ich rufe wegen einer verpassten Möbellieferung an. Meine Bestellnummer ist 2023-FURN-5678. Die Lieferung war für heute Morgen geplant, aber ich hatte einen unerwarteten Notfall und konnte nicht zu Hause sein.
2
John (Male)
I understand, Sarah. Let me pull up your order. Yes, I see here the delivery attempt was unsuccessful. We marked it as 'customer not present'.
Ich verstehe, Sarah. Lassen Sie mich Ihre Bestellung abrufen. Ja, ich sehe hier, dass der Lieferversuch erfolglos war. Wir haben es als « Kunde nicht anwesend » markiert.
3
Sarah (Female)
Yes, that's correct. I'm so sorry for the inconvenience. Is it possible to reschedule for sometime next week? I'm quite flexible on weekdays.
Ja, das ist korrekt. Es tut mir sehr leid für die Unannehmlichkeiten. Ist es möglich, für irgendwann nächste Woche umzubuchen? Ich bin an Wochentagen ziemlich flexibel.
4
John (Male)
No problem at all. Let me check our availability. How about next Tuesday, between 9 AM and 1 PM? Or would Thursday afternoon work better?
Kein Problem überhaupt. Lassen Sie mich unsere Verfügbarkeit prüfen. Wie wäre es mit nächsten Dienstag, zwischen 9 Uhr und 13 Uhr? Oder würde Donnerstagnachmittag besser passen?
5
Sarah (Female)
Tuesday morning sounds perfect. Will the delivery team be able to assemble the bed frame and place the items in the bedroom, as originally planned?
Dienstagmorgen klingt perfekt. Wird das Lieferteam den Bettrahmen montieren und die Artikel im Schlafzimmer platzieren können, wie ursprünglich geplant?
6
John (Male)
Yes, absolutely. All previously arranged services, including assembly and in-room placement, will be honored with the re-delivery. We'll send you a confirmation email shortly with the new date and time.
Ja, absolut. Alle zuvor vereinbarten Leistungen, einschließlich Montage und Aufstellung im Raum, werden bei der Neulieferung erfüllt. Wir senden Ihnen in Kürze eine Bestätigungs-E-Mail mit dem neuen Datum und der Uhrzeit.
7
Sarah (Female)
Excellent! Thank you so much for your help, John. I really appreciate you making this so easy.
Ausgezeichnet! Vielen Dank für deine Hilfe, John. Ich schätze es wirklich, dass du das so einfach gemacht hast.
8
John (Male)
You're very welcome, Sarah. Is there anything else I can assist you with today?
Gern geschehen, Sarah. Kann ich Ihnen heute sonst noch bei etwas behilflich sein ?
9
Sarah (Female)
No, that's everything. Have a great day!
Nein, das war's. Einen schönen Tag noch!
10
John (Male)
You too. Goodbye!
Dir auch. Auf Wiedersehen!

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

missed

Means something that was supposed to happen but didn't, like a delivery that didn't arrive. Use it when apologizing for not being available, e.g., 'I missed the appointment.'

Bedeutet etwas, das passieren sollte, aber nicht passiert ist, wie eine Lieferung, die nicht angekommen ist. Verwenden Sie es, wenn Sie sich für die Nichtverfügbarkeit entschuldigen, z. B. 'Ich habe den Termin verpasst.'

delivery

The act of bringing goods like furniture to a customer's home. Common in shopping contexts, e.g., 'When is the delivery arriving?'

Der Akt, Waren wie Möbel in das Zuhause eines Kunden zu bringen. Häufig in Einkaufskontexten, z. B. 'Wann kommt die Lieferung an?'

reschedule

To change the time of an appointment or event to a new time. Useful for polite requests, e.g., 'Can we reschedule for next week?'

Die Uhrzeit eines Termins oder Ereignisses auf eine neue Zeit ändern. Nützlich für höfliche Anfragen, z. B. 'Können wir für nächste Woche neu terminieren?'

availability

The times when someone or something is free or ready. Often used in service calls, e.g., 'Check your availability for Tuesday.'

Die Zeiten, in denen jemand oder etwas frei oder bereit ist. Häufig in Serviceanrufen verwendet, z. B. 'Überprüfen Sie Ihre Verfügbarkeit für Dienstag.'

assemble

To put together parts of something, like furniture. Practical for shopping scenarios, e.g., 'Do you assemble the items?'

Teile von etwas zusammensetzen, wie Möbel. Praktisch für Einkaufsszenarien, z. B. 'Bauen Sie die Artikel zusammen?'

inconvenience

A situation that causes trouble or difficulty for someone. Use it to apologize politely, e.g., 'Sorry for the inconvenience.'

Eine Situation, die jemandem Ärger oder Schwierigkeiten bereitet. Verwenden Sie es, um höflich zu entschuldigen, z. B. 'Entschuldigung für die Unannehmlichkeit.'

confirmation

Official proof or agreement of details, often via email. Common in business, e.g., 'I'll send a confirmation email.'

Offizieller Nachweis oder Übereinkunft über Details, oft per E-Mail. Häufig im Geschäft, z. B. 'Ich sende eine Bestätigungs-E-Mail.'

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

I'm calling about a missed furniture delivery.

This is a clear way to start a call explaining the purpose. It's useful for customer service situations to state the issue directly. The structure uses present continuous 'I'm calling' for ongoing action.

Dies ist eine klare Art, ein Gespräch zu beginnen und den Zweck zu erklären. Es ist nützlich in Kundenservice-Situationen, das Problem direkt zu nennen. Die Struktur verwendet das Präsens Progressiv 'I'm calling' für eine laufende Handlung.

I had an unexpected emergency and couldn't be home.

Explains a reason politely without too many details. Good for apologies in rescheduling. 'Couldn't' is past modal for inability, helping express regret naturally.

Erklärt einen Grund höflich, ohne zu viele Details. Gut für Entschuldigungen bei Terminverschiebungen. 'Couldn't' ist ein Modalverb im Präteritum für Unfähigkeit und hilft, Bedauern natürlich auszudrücken.

I'm so sorry for the inconvenience.

A standard polite apology for causing trouble. Use it in service interactions to show empathy. The adverb 'so' adds emphasis to 'sorry' for stronger politeness.

Eine standardmäßige höfliche Entschuldigung für verursachte Ärgernisse. Verwenden Sie sie in Service-Interaktionen, um Empathie zu zeigen. Das Adverb 'so' verstärkt 'sorry' für eine stärkere Höflichkeit.

Is it possible to reschedule for sometime next week?

Politely asks to change a date. Useful for flexible requests; 'Is it possible' softens the question. 'Sometime' means at an unspecified time, common in casual planning.

Fragt höflich nach einer Datumänderung. Nützlich für flexible Anfragen; 'Is it possible' mildert die Frage. 'Sometime' bedeutet zu einem unbestimmten Zeitpunkt, üblich in informellen Planungen.

How about next Tuesday, between 9 AM and 1 PM?

Suggests a specific time option. Great for offering choices in conversations. 'How about' is a friendly way to propose ideas, and 'between...and' specifies a time range.

Schlägt eine spezifische Zeitoption vor. Ideal, um in Gesprächen Wahlmöglichkeiten anzubieten. 'How about' ist eine freundliche Art, Ideen vorzuschlagen, und 'between...and' gibt einen Zeitraum an.

Will the delivery team be able to assemble the bed frame?

Confirms services in a question form. Helpful for verifying details before finalizing. Future 'will...be able to' expresses possibility in the future.

Bestätigt Dienstleistungen in Frageform. Hilfreich zum Überprüfen von Details vor der Finalisierung. Zukunft 'will...be able to' drückt Möglichkeit in der Zukunft aus.

Thank you so much for your help.

Expresses strong gratitude at the end of a call. Use it to end positively; 'so much' intensifies thanks, making it warmer and more appreciative.

Drückt starke Dankbarkeit am Ende eines Anrufs aus. Verwenden Sie es, um positiv zu beenden; 'so much' verstärkt den Dank und macht ihn wärmer und wertschätzender.

Is there anything else I can assist you with today?

Customer service phrase to check for more needs. Polite and professional; 'assist you with' is formal for 'help you.' Use at conversation ends.

Kundenservice-Phrase, um nach weiteren Bedürfnissen zu fragen. Höflich und professionell; 'assist you with' ist formell für 'help you'. Am Ende von Gesprächen verwenden.