Retour aux Situations

Articulating Feelings (Using 'I' Statements)

Exprimer ses sentiments (En utilisant des énoncés en « Je »)

One person expresses their feelings or perceptions about the situation using 'I' statements, focusing on their own experience rather than accusing the other, to avoid defensiveness.

Une personne exprime ses sentiments ou perceptions sur la situation en utilisant des affirmations en « je », en se concentrant sur sa propre expérience plutôt que d'accuser l'autre, afin d'éviter la défensive.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Hey John, do you have a moment? I just wanted to chat about something.
Salut John, as-tu un moment ? Je voulais juste discuter de quelque chose.
2
John (Male)
Yeah, of course, Sarah. What's up?
Ouais, bien sûr, Sarah. Qu'est-ce qu'il y a ?
3
Sarah (Female)
Well, I felt a bit left out yesterday when you guys made plans for dinner without mentioning it to me directly. I know it wasn't intentional, but I just felt a little forgotten.
Eh bien, je me suis senti un peu mis à l'écart hier quand vous avez fait des plans pour le dîner sans m'en parler directement. Je sais que ce n'était pas intentionnel, mais je me suis simplement senti un peu oublié.
4
John (Male)
Oh, Sarah, I'm really sorry to hear that. I honestly didn't think about it that way. I just assumed you knew from our group chat.
Oh, Sarah, je suis vraiment désolé d'entendre ça. Honnêtement, je n'y avais pas pensé de cette façon. J'ai simplement supposé que tu le savais par notre chat de groupe.
5
Sarah (Female)
I understand you assumed that. I think for me, I just missed that personal invitation or confirmation, you know?
Je comprends que tu as supposé ça. Je pense que pour moi, j'ai juste manqué cette invitation personnelle ou cette confirmation, tu vois ?
6
John (Male)
Yeah, I totally get that now. I can see how that would make you feel overlooked. My bad. Next time, I'll definitely make sure to reach out to you directly.
Ouais, je comprends totalement maintenant. Je vois comment ça pourrait te faire sentir ignoré. Désolé, c'est ma faute. La prochaine fois, je m'assurerai définitivement de te contacter directement.
7
Sarah (Female)
Thanks, John. I appreciate you understanding. It makes a big difference to me.
Merci, John. J'apprécie ta compréhension. Ça fait une grande différence pour moi.
8
John (Male)
No problem at all, Sarah. I'm glad you brought it up. Our friendship is important to me.
Pas de problème du tout, Sarah. Je suis content que tu en aies parlé. Notre amitié est importante pour moi.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

left out

Feeling excluded or not included in something, like plans or activities with friends.

Se sentir exclu ou non inclus dans quelque chose, comme des plans ou des activités avec des amis.

intentional

Done on purpose; the opposite is 'unintentional' or accidental.

Fait exprès ; le contraire est 'non intentionnel' ou accidentel.

assumed

To think something is true without checking or confirming; often used when making a wrong guess.

Penser que quelque chose est vrai sans vérifier ou confirmer ; souvent utilisé lorsqu'on fait une supposition erronée.

overlooked

To fail to notice or consider something important, like someone's feelings.

Ne pas remarquer ou prendre en compte quelque chose d'important, comme les sentiments de quelqu'un.

my bad

An informal way to say 'my mistake' or 'I apologize' for something you did wrong.

Une façon informelle de dire 'ma faute' ou 'je m'excuse' pour quelque chose que tu as fait de mal.

reach out

To contact someone directly, often by message or call, to communicate.

Contacter quelqu'un directement, souvent par message ou appel, pour communiquer.

appreciate

To feel grateful for something or someone; shows thanks for understanding or help.

Se sentir reconnaissant pour quelque chose ou quelqu'un ; exprime la gratitude pour la compréhension ou l'aide.

brought it up

To start talking about a topic or issue; useful for raising concerns gently.

Pour commencer à parler d'un sujet ou d'un problème ; utile pour soulever des préoccupations doucement.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

I felt a bit left out yesterday when you guys made plans for dinner without mentioning it to me directly.

This uses an 'I' statement to express feelings without blaming others; start with 'I felt' to focus on your own emotions, which helps avoid arguments.

Cela utilise une déclaration en 'je' pour exprimer des sentiments sans blâmer les autres ; commencez par 'Je me suis senti' pour vous concentrer sur vos propres émotions, ce qui aide à éviter les arguments.

I know it wasn't intentional, but I just felt a little forgotten.

This acknowledges the other person's good intentions while sharing your feelings; 'but' connects understanding with your experience, making it polite.

Cela reconnaît les bonnes intentions de l'autre personne tout en partageant vos sentiments ; 'but' connecte la compréhension à votre expérience, la rendant polie.

I'm really sorry to hear that.

A simple apology that shows empathy; use this to respond when someone shares their hurt feelings, focusing on listening.

Une simple excuse qui montre de l'empathie ; utilisez-la pour répondre lorsque quelqu'un partage ses sentiments blessés, en vous concentrant sur l'écoute.

I honestly didn't think about it that way.

This admits a mistake without defensiveness; 'honestly' adds sincerity, useful for explaining your perspective calmly.

Cela admet une erreur sans défensivité ; 'honestly' ajoute de la sincérité, utile pour expliquer votre perspective calmement.

I understand you assumed that.

Shows active listening by repeating the other's point; starts with 'I understand' to build rapport and de-escalate the situation.

Montre une écoute active en répétant le point de l'autre ; commence par 'Je comprends' pour créer du rapport et désescalader la situation.

Yeah, I totally get that now.

Expresses full understanding after hearing more; 'totally get' is casual and positive, good for confirming empathy in conversations.

Exprime une compréhension totale après avoir entendu plus ; 'totally get' est décontracté et positif, bon pour confirmer l'empathie dans les conversations.

My bad. Next time, I'll definitely make sure to reach out to you directly.

An informal apology followed by a promise to improve; 'next time' shows commitment to change, which resolves misunderstandings effectively.

Une excuse informelle suivie d'une promesse d'amélioration ; 'la prochaine fois' montre un engagement au changement, ce qui résout les malentendidos de manière efficace.

I appreciate you understanding. It makes a big difference to me.

Expresses thanks for empathy; 'makes a big difference' explains why it matters, helping to strengthen relationships after a talk.

Exprime des remerciements pour l'empathie;'fait une grande différence' explique pourquoi cela compte, aidant à renforcer les relations après une conversation.