Retour aux Situations

Initial Confirmation Call

Appel de Confirmation Initial

A person makes a call to confirm the pre-arranged appointment details, expecting everything to be correct.

Une personne passe un appel pour confirmer les détails du rendez-vous pré-arrangé, en s'attendant à ce que tout soit correct.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Hi, I'm calling to confirm my appointment for a check-up.
Bonjour, je vous appelle pour confirmer mon rendez-vous pour un contrôle.
2
James (Male)
Certainly. Can I get your name, please?
Bien sûr. Puis-je avoir votre nom, s'il vous plaît ?
3
Sarah (Female)
It's Sarah Chen.
C'est Sarah Chen.
4
James (Male)
Alright, Sarah. I have you down for a check-up on Tuesday, May 14th, at 10:00 AM. Is that correct?
D'accord, Sarah. Je vous ai inscrite pour un contrôle le mardi 14 mai à 10 h 00. Est-ce correct ?
5
Sarah (Female)
Yes, that's right. And it's at your main office, correct?
Oui, c'est exact. Et c'est à votre bureau principal, n'est-ce pas ?
6
James (Male)
That's correct. Our downtown location at 123 Main Street.
C'est exact. Notre emplacement en centre-ville au 123 rue Principale.
7
Sarah (Female)
Perfect. Just wanted to double-check. Thanks for your help!
Parfait. Je voulais juste vérifier à nouveau. Merci pour votre aide !
8
James (Male)
You're welcome, Sarah. We'll see you then.
De rien, Sarah. On se voit alors.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

confirm

To confirm means to make sure that something is true or correct, often by checking details. It's useful when verifying plans like appointments.

Confirmer signifie s'assurer que quelque chose est vrai ou correct, souvent en vérifiant les détails. C'est utile pour vérifier des plans comme des rendez-vous.

appointment

An appointment is a planned meeting at a specific time, such as with a doctor or for a service. Use it when scheduling or checking times.

Un rendez-vous est une réunion planifiée à un moment spécifique, comme avec un médecin ou pour un service. Utilisez-le lors de la planification ou de la vérification des horaires.

check-up

A check-up is a routine medical examination to ensure health is good. It's common in healthcare contexts for regular visits.

Un bilan de santé est un examen médical de routine pour s'assurer que la santé est bonne. C'est courant dans les contextes de soins de santé pour les visites régulières.

certainly

Certainly means 'of course' or 'yes, definitely,' used to respond politely and agree to a request.

Certainly signifie 'bien sûr' ou 'oui, définitivement' et est utilisé pour répondre poliment et accepter une demande.

double-check

To double-check means to verify information again to be absolutely sure. It's practical for avoiding mistakes in confirmations.

Faire un double-check signifie vérifier à nouveau les informations pour être absolument sûr. C'est pratique pour éviter les erreurs dans les confirmations.

downtown

Downtown refers to the central business area of a city. Use it to describe urban locations for meetings or offices.

Le centre-ville désigne la zone d'affaires centrale d'une ville. Utilisez-le pour décrire des emplacements urbains pour des réunions ou des bureaux.

location

A location is the specific place where something happens or is situated. It's essential for giving directions or addresses.

Un emplacement est l'endroit spécifique où quelque chose se produit ou est situé. Il est essentiel pour donner des indications ou des adresses.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Hi, I'm calling to confirm my appointment for a check-up.

This sentence introduces the purpose of the call politely. It's useful for starting confirmation conversations. Note the structure: 'I'm calling to [verb] + purpose' for phone etiquette.

Cette phrase introduit poliment le but de l'appel. Elle est utile pour entamer des conversations de confirmation. Notez la structure : 'I'm calling to [verb] + purpose' for phone etiquette.

Certainly. Can I get your name, please?

This is a polite way to acknowledge and ask for information. 'Certainly' shows agreement, and 'Can I get...?' is a soft request. Use it in service roles to gather details.

C'est une façon polie de reconnaître et de demander des informations. 'Certainly' montre l'accord, et 'Can I get...?' est une demande douce. Utilisez-la dans des rôles de service pour recueillir des détails.

I have you down for a check-up on Tuesday, May 14th, at 10:00 AM. Is that correct?

This repeats details to verify. 'I have you down for' means 'you are scheduled for.' It's practical for confirmations; the question 'Is that correct?' seeks agreement.

Ceci répète les détails pour vérifier. 'I have you down for' signifie 'vous êtes inscrit pour'. C'est pratique pour les confirmations ; la question 'Is that correct ?' cherche l'accord.

Yes, that's right. And it's at your main office, correct?

This confirms and adds a question. 'That's right' agrees simply, and 'correct?' is informal for verification. Use it to double-check locations in dialogues.

Cela confirme et ajoute une question. 'C'est exact' approuve simplement, et 'n'est-ce pas ?' est informel pour vérification. Utilisez-le pour revérifier les lieux dans des dialogues.

That's correct. Our downtown location at 123 Main Street.

This affirms and provides address details. It's concise for responses. Useful in giving directions; note how it uses 'location at [address]' for clarity.

Cela confirme et fournit les détails de l'adresse. C'est concis pour les réponses. Utile pour donner des indications ; notez comment il utilise 'location at [address]' pour la clarté.

Just wanted to double-check. Thanks for your help!

This explains the reason and thanks politely. 'Just wanted to' softens the statement. It's great for ending calls positively and showing courtesy.

Cela explique la raison et remercie poliment. 'Just wanted to' adoucit l'affirmation. C'est parfait pour terminer les appels de manière positive et montrer de la courtoisie.

You're welcome, Sarah. We'll see you then.

This is a standard polite close. 'You're welcome' responds to thanks, and 'We'll see you then' anticipates the meeting. Use it to end service conversations warmly.

Ceci est une fermeture polie standard. 'De rien' répond à des remerciements, et 'Nous vous verrons alors' anticipe la réunion. Utilisez-la pour terminer les conversations de service de manière chaleureuse.