返回情境

Initial Confirmation Call

首次确认电话

A person makes a call to confirm the pre-arranged appointment details, expecting everything to be correct.

某人打电话确认预先安排的约会详情,并期望一切都正确无误。

对话

聆听并跟进对话

1
Sarah (Female)
Hi, I'm calling to confirm my appointment for a check-up.
您好,我打电话来确认我预约的体检时间。
2
James (Male)
Certainly. Can I get your name, please?
好的。请问您的姓名是?
3
Sarah (Female)
It's Sarah Chen.
我是莎拉·陈。
4
James (Male)
Alright, Sarah. I have you down for a check-up on Tuesday, May 14th, at 10:00 AM. Is that correct?
好的,莎拉。我这里显示您预约的是5月14日星期二上午10点进行体检。是这样吗?
5
Sarah (Female)
Yes, that's right. And it's at your main office, correct?
是的,没错。是在你们的主办公室,对吗?
6
James (Male)
That's correct. Our downtown location at 123 Main Street.
是的,没错。在我们市中心的主街123号分部。
7
Sarah (Female)
Perfect. Just wanted to double-check. Thanks for your help!
太好了。我只是想再次确认一下。谢谢您的帮助!
8
James (Male)
You're welcome, Sarah. We'll see you then.
不客气,莎拉。到时候见。

词汇

对话中的必备词汇和短语

confirm

To confirm means to make sure that something is true or correct, often by checking details. It's useful when verifying plans like appointments.

确认意味着确保某事是真实的或正确的,通常通过检查细节。它在验证像预约这样的计划时很有用。

appointment

An appointment is a planned meeting at a specific time, such as with a doctor or for a service. Use it when scheduling or checking times.

预约是计划在特定时间举行的会议,例如与医生或为服务。用于安排或检查时间时。

check-up

A check-up is a routine medical examination to ensure health is good. It's common in healthcare contexts for regular visits.

体检是一种例行医疗检查,以确保健康状况良好。在医疗保健环境中,常用于定期就诊。

certainly

Certainly means 'of course' or 'yes, definitely,' used to respond politely and agree to a request.

Certainly 的意思是 '当然' 或 '是的,绝对',用于礼貌地回应并同意一个请求。

double-check

To double-check means to verify information again to be absolutely sure. It's practical for avoiding mistakes in confirmations.

双重检查意味着再次验证信息以绝对确定。这是避免确认错误时的实用方法。

downtown

Downtown refers to the central business area of a city. Use it to describe urban locations for meetings or offices.

市中心指的是城市中的中心商业区。使用它来描述会议或办公室的城市位置。

location

A location is the specific place where something happens or is situated. It's essential for giving directions or addresses.

位置是某事发生或位于的具体地方。它对于提供方向或地址至关重要。

关键句型

需要记住和练习的重要短语

Hi, I'm calling to confirm my appointment for a check-up.

This sentence introduces the purpose of the call politely. It's useful for starting confirmation conversations. Note the structure: 'I'm calling to [verb] + purpose' for phone etiquette.

这个句子礼貌地介绍了打电话的目的。它有助于开始确认对话。请注意结构:'I'm calling to [verb] + purpose' 用于电话礼仪。

Certainly. Can I get your name, please?

This is a polite way to acknowledge and ask for information. 'Certainly' shows agreement, and 'Can I get...?' is a soft request. Use it in service roles to gather details.

这是一个礼貌的方式来承认并询问信息。'Certainly' 表示同意,'Can I get...?' 是一种温和的请求。在服务角色中使用它来收集细节。

I have you down for a check-up on Tuesday, May 14th, at 10:00 AM. Is that correct?

This repeats details to verify. 'I have you down for' means 'you are scheduled for.' It's practical for confirmations; the question 'Is that correct?' seeks agreement.

这是为了验证而重复细节。「I have you down for」意思是「您已被预约」。这对确认很实用;问题「Is that correct?」是在寻求同意。

Yes, that's right. And it's at your main office, correct?

This confirms and adds a question. 'That's right' agrees simply, and 'correct?' is informal for verification. Use it to double-check locations in dialogues.

这确认并添加了一个问题。“没错”简单地同意,“对吗?”是非正式的验证方式。在对话中使用它来双重检查地点。

That's correct. Our downtown location at 123 Main Street.

This affirms and provides address details. It's concise for responses. Useful in giving directions; note how it uses 'location at [address]' for clarity.

这确认并提供地址细节。它对响应简洁。用于提供方向时有用;注意它如何使用 'location at [address]' 来清晰。

Just wanted to double-check. Thanks for your help!

This explains the reason and thanks politely. 'Just wanted to' softens the statement. It's great for ending calls positively and showing courtesy.

这解释了原因并礼貌地表达感谢。「Just wanted to」软化了陈述。它非常适合以积极方式结束通话并显示礼貌。

You're welcome, Sarah. We'll see you then.

This is a standard polite close. 'You're welcome' responds to thanks, and 'We'll see you then' anticipates the meeting. Use it to end service conversations warmly.

这是一个标准的礼貌结束语。「不客气」是对感谢的回应,「我们那时见」是期待会议。用于温暖地结束服务对话。