Negotiating with an Influencer for a Promotion
A marketing manager contacts a social media influencer to discuss a potential partnership for a product promotion, negotiating terms, deliverables, and compensation.
Un responsable marketing contacte un influenceur sur les réseaux sociaux pour discuter d'un partenariat potentiel dans la promotion d'un produit, en négociant les termes, les livrables et la rémunération.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
engagement
This word means the level of interaction or interest from an audience, like likes, comments, and shares on social media. It's useful in marketing to describe how well content connects with people.
Ce mot signifie le niveau d'interaction ou d'intérêt d'un public, comme les likes, commentaires et partages sur les réseaux sociaux. Il est utile en marketing pour décrire à quel point le contenu se connecte avec les gens.
influencer
An influencer is a person with a large online following who can promote products to their audience. In business talks, it's key for partnerships in social media promotions.
Un influenceur est une personne ayant un grand nombre d'abonnés en ligne qui peut promouvoir des produits auprès de son audience. Dans les discussions d'affaires, c'est essentiel pour les partenariats en promotions sur les réseaux sociaux.
deliverables
Deliverables are the specific items or tasks promised in a project, like videos or posts. Use this in negotiations to clarify what needs to be completed.
Les livrables sont les éléments ou tâches spécifiques promis dans un projet, comme des vidéos ou des publications. Utilisez cela dans les négociations pour clarifier ce qui doit être complété.
compensation
Compensation refers to the payment or reward for work done, such as money or bonuses. It's a professional term for discussing fees in business deals.
La compensation désigne le paiement ou la récompense pour le travail accompli, tel que de l'argent ou des primes. C'est un terme professionnel pour discuter des frais dans les accords commerciaux.
budget
A budget is the amount of money planned for a project or activity. In negotiations, it's important to mention your budget to set expectations for costs.
Un budget est le montant d'argent prévu pour un projet ou une activité. Dans les négociations, il est important de mentionner votre budget pour fixer les attentes en matière de coûts.
exclusivity
Exclusivity means giving someone the only right to do something in a certain area, like promoting a product alone. It's often used in deals to make them more attractive.
L'exclusivité signifie accorder à quelqu'un le droit unique de faire quelque chose dans un domaine donné, comme promouvoir un produit seul. Elle est souvent utilisée dans les accords pour les rendre plus attractifs.
niche
A niche is a specific small market or area of interest, like tech gadgets for young professionals. Use it to describe targeted audiences in marketing.
Une niche est un marché spécifique petit ou une zone d'intérêt, comme des gadgets technologiques pour jeunes professionnels. Utilisez-le pour décrire des publics ciblés en marketing.
transparency
Transparency means being open and honest about information, like sharing prices clearly. It's valued in business to build trust during negotiations.
La transparence signifie être ouvert et honnête sur les informations, comme partager les prix clairement. Elle est valorisée en affaires pour instaurer la confiance pendant les négociations.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
We're really impressed with your audience engagement and content style.
This sentence uses 'impressed with' to express admiration, followed by specific reasons. It's useful for starting positive business conversations to build rapport; the structure is subject + be + impressed with + noun + and + noun.
Cette phrase utilise 'impressed with' pour exprimer l'admiration, suivi de raisons spécifiques. C'est utile pour commencer des conversations d'affaires positives afin de créer une relation de confiance ; la structure est sujet + être + impressed with + nom + et + nom.
What did you have in mind?
This is a polite way to ask about someone's ideas or plans. It's common in negotiations to invite the other person to share thoughts; the idiom 'have in mind' means to consider or plan something.
C'est une façon polie de demander les idées ou les plans de quelqu'un. C'est courant dans les négociations pour inviter l'autre personne à partager ses pensées ; l'idiome 'have in mind' signifie considérer ou planifier quelque chose.
We're looking for a key influencer for a promotional campaign.
This sentence describes a need using 'looking for' + object + for + purpose. It's practical for job or partnership offers in marketing; it shows clear intent and uses 'key' to mean important.
Cette phrase décrit un besoin en utilisant 'looking for' + objet + for + but. C'est pratique pour les offres d'emploi ou de partenariat en marketing ; elle montre une intention claire et utilise 'key' pour signifier important.
What sort of deliverables are you envisioning?
Here, 'what sort of' asks for types or kinds, and 'envisioning' means imagining or planning. Use this in business to clarify expectations; it's a professional way to discuss project outputs.
Ici, « what sort of » demande des types ou des sortes, et « envisioning » signifie imaginer ou planifier. Utilisez cela dans un contexte professionnel pour clarifier les attentes ; c'est une façon professionnelle de discuter des sorties de projet.
Regarding compensation, what's your proposed budget?
This uses 'regarding' to introduce a topic and 'proposed' to mean suggested. It's useful for shifting to money talks in negotiations; the question structure seeks information politely.
Cela utilise « regarding » pour introduire un sujet et « proposed » pour signifier suggéré. C'est utile pour passer aux discussions sur l'argent dans les négociations ; la structure de la question demande des informations poliment.
We've allocated a budget of Y for this specific campaign.
'Allocated' means assigned or set aside money for a purpose. This sentence is great for stating financial limits clearly; it's in present perfect for completed actions with current relevance.
« Allocated » signifie assigné ou mis de côté de l'argent pour un objectif. Cette phrase est excellente pour énoncer clairement les limites financières ; elle est au present perfect pour des actions complétées avec une pertinence actuelle.
What if we meet in the middle?
This is a suggestion using 'what if' for proposals, and 'meet in the middle' is an idiom for compromising. Use it during price negotiations to suggest a fair agreement.
C'est une suggestion utilisant 'what if' pour les propositions, et 'meet in the middle' est une expression idiomatique pour le compromis. Utilisez-la pendant les négociations de prix pour suggérer un accord équitable.
Perfect! That works for us.
'Perfect' expresses strong agreement, and 'that works for us' means it suits our needs. It's a simple, positive way to close a deal; useful in casual business to show acceptance.
« Perfect » exprime un fort accord, et « that works for us » signifie que cela correspond à nos besoins. C'est une façon simple et positive de conclure un accord ; utile dans un contexte professionnel décontracté pour montrer l'acceptation.