状況一覧に戻る

Negotiating with an Influencer for a Promotion

インフルエンサーとのプロモーション交渉

A marketing manager contacts a social media influencer to discuss a potential partnership for a product promotion, negotiating terms, deliverables, and compensation.

マーケティングマネージャーがソーシャルメディアのインフルエンサーに連絡し、製品プロモーションのための潜在的なパートナーシップについて議論し、条件、納品物、報酬を交渉する。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
Hi David, thanks for taking the time to chat. We're really impressed with your audience engagement and content style, especially with your recent tech reviews.
こんにちは、Davidさん。お時間をいただいてお話ししてくださり、ありがとうございます。貴方のオーディエンスエンゲージメントとコンテンツスタイルに大変感銘を受けています。特に最近のテックレビューについてです。
2
David (Male)
Of course, Sarah. Glad to hear that! What did you have in mind?
もちろん、Sarah。聞けて嬉しい! どんなことを考えていたの?
3
Sarah (Female)
We're launching our new smart home hub next month and are looking for a key influencer for a promotional campaign. We see a strong fit between your tech-savvy audience and our product.
来月、新しいスマートホームハブを発売します。プロモーションキャンペーンのためのキーインフルエンサーを探しています。あなたのテックに詳しいオーディエンスと私たちの製品の相性が抜群だと考えています。
4
David (Male)
Interesting. What sort of deliverables are you envisioning? A dedicated video, or perhaps an integration into existing content flow?
興味深いですね。どのような成果物を想定していますか?専用の動画ですか、それとも既存のコンテンツフローへの統合でしょうか?
5
Sarah (Female)
Ideally, we'd love a dedicated YouTube video review, maybe an Instagram carousel post, and a few story mentions. We're flexible on the exact details, of course. We'd also require a minimum set of engagement metrics.
理想的には、専用のYouTubeビデオレビューをお願いしたいです。おそらくInstagramのカルーセル投稿と、数回のストーリー言及も。もちろんです、正確な詳細については柔軟に対応します。また、最低限のエンゲージメントメトリクスのセットも必要です。
6
David (Male)
Got it. Regarding compensation, what's your proposed budget for a package like that? My standard rate for a dedicated video and social amplification starts at X amount, depending on the complexity.
わかりました。報酬について、そのようなパッケージの提案予算はどのくらいですか?専用ビデオとソーシャルアンプリフィケーションの標準料金は、複雑さに応じてX金額から開始します。
7
Sarah (Female)
We've allocated a budget of Y for this specific campaign, which includes product samples. We're open to discussing a performance-based bonus for exceptional results.
この特定のキャンペーン向けにYの予算を割り当てました。これには製品サンプルが含まれています。優れた成果に対する業績連動型ボーナスについて議論する用意があります。
8
David (Male)
Y is a good starting point, but with the additional Instagram and story requirements, I'd need to factor that in. Perhaps Z for the full package to ensure all deliverables are met with the quality your brand deserves.
Yは良い出発点ですが、追加のInstagramとストーリー要件を考慮すると、それを組み込む必要があります。おそらくZのフルパッケージを選べば、すべての納品物があなたのブランドにふさわしい品質で満たされることを保証できます。
9
Sarah (Female)
Z is a bit higher than our target, but we appreciate your transparency. What if we meet in the middle at Z minus a little, and we guarantee exclusivity in your niche for the next three months?
Zは私たちの目標より少し高いですが、ご透明性を感謝します。Zから少し下げて中間点で会うのはどうでしょうか?そして、次の3ヶ月間、あなたのニッチで独占性を保証します。
10
David (Male)
Exclusivity is appealing. Let's say Z minus a little like you suggested, with the clear understanding that the video will go live by the second week of next month. Does that work for you?
独占性は魅力的です。あなたが提案したように、Zから少し下げて、動画が来月の第2週までに公開されるという明確な了解のもとで。これでよろしいでしょうか?
11
Sarah (Female)
Perfect! That works for us. We'll send over the formal agreement and product details by end of day. Really looking forward to this collaboration, David.
完璧です!それで大丈夫です。今日の終わりまでに正式な契約書と製品の詳細をお送りします。このコラボレーションを本当に楽しみにしています、デイビッド。
12
David (Male)
Likewise, Sarah. It's going to be a great campaign. Talk soon!
私も、Sarah。これから素晴らしいキャンペーンになるよ。また話そう!

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

engagement

This word means the level of interaction or interest from an audience, like likes, comments, and shares on social media. It's useful in marketing to describe how well content connects with people.

この言葉は、聴衆からのインタラクションや興味のレベルを意味し、ソーシャルメディアでのいいね、コメント、シェアなどが例です。マーケティングで、コンテンツが人々とどれだけつながるかを説明するのに役立ちます。

influencer

An influencer is a person with a large online following who can promote products to their audience. In business talks, it's key for partnerships in social media promotions.

インフルエンサーは、オンラインで大勢のフォロワーを持つ人で、自分のオーディエンスに製品を宣伝できます。ビジネスでは、ソーシャルメディアプロモーションのパートナーシップの鍵です。

deliverables

Deliverables are the specific items or tasks promised in a project, like videos or posts. Use this in negotiations to clarify what needs to be completed.

成果物は、プロジェクトで約束された具体的なアイテムやタスクで、ビデオや投稿のようなものです。交渉でこれを使用して、完了する必要があるものを明確にします。

compensation

Compensation refers to the payment or reward for work done, such as money or bonuses. It's a professional term for discussing fees in business deals.

補償とは、行われた仕事に対する支払いや報酬を指し、例えば金銭やボーナスです。これはビジネス取引で手数料を議論するための専門用語です。

budget

A budget is the amount of money planned for a project or activity. In negotiations, it's important to mention your budget to set expectations for costs.

予算は、プロジェクトや活動のために計画された金額です。交渉では、コストの期待値を設定するために予算を伝えることが重要です。

exclusivity

Exclusivity means giving someone the only right to do something in a certain area, like promoting a product alone. It's often used in deals to make them more attractive.

排他性とは、特定の領域で何かをすることの唯一の権利を誰かに与えることを意味します。例えば、製品を独占的に宣伝するようなものです。これはしばしば取引でそれらをより魅力的にするために使用されます。

niche

A niche is a specific small market or area of interest, like tech gadgets for young professionals. Use it to describe targeted audiences in marketing.

ニッチとは、若いプロフェッショナル向けのテックガジェットのような特定の小さな市場や興味の分野です。マーケティングでターゲットオーディエンスを説明するために使用します。

transparency

Transparency means being open and honest about information, like sharing prices clearly. It's valued in business to build trust during negotiations.

透明性とは、情報についてオープンで正直であることを意味し、例えば価格を明確に共有するようなものです。ビジネスでは、交渉中に信頼を築くために重視されます。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

We're really impressed with your audience engagement and content style.

This sentence uses 'impressed with' to express admiration, followed by specific reasons. It's useful for starting positive business conversations to build rapport; the structure is subject + be + impressed with + noun + and + noun.

この文は「impressed with」を使って賞賛を表現し、具体的な理由が続きます。ポジティブなビジネス会話の始めに役立ち、信頼関係を築くのに便利です。構造は主語 + be + impressed with + 名詞 + and + 名詞です。

What did you have in mind?

This is a polite way to ask about someone's ideas or plans. It's common in negotiations to invite the other person to share thoughts; the idiom 'have in mind' means to consider or plan something.

これは、誰かのアイデアや計画について尋ねる丁寧な表現です。交渉では、相手に考えを共有するよう促すために一般的です。「have in mind」という慣用句は、何かを考えたり計画したりすることを意味します。

We're looking for a key influencer for a promotional campaign.

This sentence describes a need using 'looking for' + object + for + purpose. It's practical for job or partnership offers in marketing; it shows clear intent and uses 'key' to mean important.

この文は 'looking for' + 目的語 + for + 目的 を用いて必要性を記述しています。マーケティングにおける求人やパートナーシップの提案に実用的です;明確な意図を示し、'key' を重要な意味で使用します。

What sort of deliverables are you envisioning?

Here, 'what sort of' asks for types or kinds, and 'envisioning' means imagining or planning. Use this in business to clarify expectations; it's a professional way to discuss project outputs.

ここで、「what sort of」は種類やタイプを尋ね、「envisioning」は想像または計画することを意味します。ビジネスで期待を明確にするために使用してください。これはプロジェクトの出力について議論するプロフェッショナルな方法です。

Regarding compensation, what's your proposed budget?

This uses 'regarding' to introduce a topic and 'proposed' to mean suggested. It's useful for shifting to money talks in negotiations; the question structure seeks information politely.

これは「regarding」をトピックを紹介するために使い、「proposed」を提案されたという意味で使っています。交渉で金銭の話に移行するのに便利です;質問の構造は丁寧に情報を求めるものです。

We've allocated a budget of Y for this specific campaign.

'Allocated' means assigned or set aside money for a purpose. This sentence is great for stating financial limits clearly; it's in present perfect for completed actions with current relevance.

「Allocated」は、目的のために資金を割り当てたり確保したりすることを意味します。この文は、財務的な制限を明確に述べるのに最適です;それは現在完了形で、現在に関連する完了した行動を表します。

What if we meet in the middle?

This is a suggestion using 'what if' for proposals, and 'meet in the middle' is an idiom for compromising. Use it during price negotiations to suggest a fair agreement.

これは提案に 'what if' を使用した提案で、'meet in the middle' は妥協を意味するイディオムです。価格交渉中に使用して、公正な合意を提案してください。

Perfect! That works for us.

'Perfect' expresses strong agreement, and 'that works for us' means it suits our needs. It's a simple, positive way to close a deal; useful in casual business to show acceptance.

「Perfect」は強い同意を表し、「that works for us」は私たちのニーズに合いますという意味です。これは取引を締めくくる簡単でポジティブな方法で、カジュアルなビジネスで受け入れを示すのに便利です。