Negotiating with an Influencer for a Promotion
A marketing manager contacts a social media influencer to discuss a potential partnership for a product promotion, negotiating terms, deliverables, and compensation.
Ein Marketing-Manager kontaktiert einen Social-Media-Influencer, um eine potenzielle Partnerschaft für die Produktwerbung zu besprechen und über Bedingungen, Leistungen und Vergütung zu verhandeln.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
engagement
This word means the level of interaction or interest from an audience, like likes, comments, and shares on social media. It's useful in marketing to describe how well content connects with people.
Dieses Wort bedeutet das Maß an Interaktion oder Interesse von einem Publikum, wie Likes, Kommentare und Shares in sozialen Medien. Es ist nützlich im Marketing, um zu beschreiben, wie gut Inhalte mit Menschen verbinden.
influencer
An influencer is a person with a large online following who can promote products to their audience. In business talks, it's key for partnerships in social media promotions.
Ein Influencer ist eine Person mit einer großen Online-Followerschaft, die Produkte an ihr Publikum bewerben kann. In Geschäftsverhandlungen ist es entscheidend für Partnerschaften bei Social-Media-Promotions.
deliverables
Deliverables are the specific items or tasks promised in a project, like videos or posts. Use this in negotiations to clarify what needs to be completed.
Leistungen sind die spezifischen Artikel oder Aufgaben, die in einem Projekt versprochen werden, wie Videos oder Beiträge. Verwenden Sie dies in Verhandlungen, um zu klären, was abgeschlossen werden muss.
compensation
Compensation refers to the payment or reward for work done, such as money or bonuses. It's a professional term for discussing fees in business deals.
Vergütung bezieht sich auf die Zahlung oder Belohnung für geleistete Arbeit, wie Geld oder Boni. Es handelt sich um einen professionellen Begriff für die Diskussion von Gebühren in Geschäftsabkommen.
budget
A budget is the amount of money planned for a project or activity. In negotiations, it's important to mention your budget to set expectations for costs.
Ein Budget ist der Betrag an Geld, der für ein Projekt oder eine Aktivität geplant ist. In Verhandlungen ist es wichtig, Ihr Budget zu nennen, um Erwartungen an die Kosten zu setzen.
exclusivity
Exclusivity means giving someone the only right to do something in a certain area, like promoting a product alone. It's often used in deals to make them more attractive.
Exklusivität bedeutet, jemandem das alleinige Recht zu geben, etwas in einem bestimmten Bereich zu tun, wie z. B. die alleinige Vermarktung eines Produkts. Sie wird oft in Geschäften verwendet, um sie attraktiver zu machen.
niche
A niche is a specific small market or area of interest, like tech gadgets for young professionals. Use it to describe targeted audiences in marketing.
Eine Nische ist ein spezifischer kleiner Markt oder ein Bereich des Interesses, wie Tech-Gadgets für junge Berufstätige. Verwenden Sie es, um gezielte Zielgruppen im Marketing zu beschreiben.
transparency
Transparency means being open and honest about information, like sharing prices clearly. It's valued in business to build trust during negotiations.
Transparenz bedeutet, offen und ehrlich bezüglich Informationen zu sein, wie z. B. das klare Teilen von Preisen. Sie wird im Geschäftswesen geschätzt, um Vertrauen während Verhandlungen aufzubauen.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
We're really impressed with your audience engagement and content style.
This sentence uses 'impressed with' to express admiration, followed by specific reasons. It's useful for starting positive business conversations to build rapport; the structure is subject + be + impressed with + noun + and + noun.
Dieser Satz verwendet 'impressed with', um Bewunderung auszudrücken, gefolgt von spezifischen Gründen. Es ist nützlich, um positive Geschäfts Gespräche zu beginnen und Rapport aufzubauen; die Struktur ist Subjekt + sein + impressed with + Nomen + und + Nomen.
What did you have in mind?
This is a polite way to ask about someone's ideas or plans. It's common in negotiations to invite the other person to share thoughts; the idiom 'have in mind' means to consider or plan something.
Das ist eine höfliche Art, nach den Ideen oder Plänen von jemandem zu fragen. Es ist in Verhandlungen üblich, die andere Person einzuladen, ihre Gedanken zu teilen; die Redewendung 'have in mind' bedeutet, etwas zu berücksichtigen oder zu planen.
We're looking for a key influencer for a promotional campaign.
This sentence describes a need using 'looking for' + object + for + purpose. It's practical for job or partnership offers in marketing; it shows clear intent and uses 'key' to mean important.
Dieser Satz beschreibt ein Bedürfnis mit 'looking for' + Objekt + for + Zweck. Er ist praktisch für Job- oder Partnerschaftsangebote im Marketing; er zeigt klare Absicht und verwendet 'key', um wichtig zu bedeuten.
What sort of deliverables are you envisioning?
Here, 'what sort of' asks for types or kinds, and 'envisioning' means imagining or planning. Use this in business to clarify expectations; it's a professional way to discuss project outputs.
Hier fragt 'what sort of' nach Arten oder Typen, und 'envisioning' bedeutet Vorstellen oder Planen. Verwenden Sie das im Geschäft, um Erwartungen zu klären; es ist eine professionelle Art, Projektleistungen zu besprechen.
Regarding compensation, what's your proposed budget?
This uses 'regarding' to introduce a topic and 'proposed' to mean suggested. It's useful for shifting to money talks in negotiations; the question structure seeks information politely.
Dies verwendet 'regarding', um ein Thema einzuführen, und 'proposed', um vorgeschlagen zu bedeuten. Es ist nützlich, um in Verhandlungen auf Geldgespräche umzuschalten; die Frage-Struktur sucht höflich nach Informationen.
We've allocated a budget of Y for this specific campaign.
'Allocated' means assigned or set aside money for a purpose. This sentence is great for stating financial limits clearly; it's in present perfect for completed actions with current relevance.
« Allocated » bedeutet, Geld für einen Zweck zuzuweisen oder zurückzulegen. Dieser Satz ist großartig, um finanzielle Grenzen klar zu äußern ; er steht im Present Perfect für abgeschlossene Handlungen mit aktueller Relevanz.
What if we meet in the middle?
This is a suggestion using 'what if' for proposals, and 'meet in the middle' is an idiom for compromising. Use it during price negotiations to suggest a fair agreement.
Dies ist ein Vorschlag, der 'what if' für Vorschläge verwendet, und 'meet in the middle' ist ein Idiom für Kompromisse. Verwenden Sie es während Preisverhandlungen, um einen fairen Abschluss vorzuschlagen.
Perfect! That works for us.
'Perfect' expresses strong agreement, and 'that works for us' means it suits our needs. It's a simple, positive way to close a deal; useful in casual business to show acceptance.
„Perfect“ drückt starke Zustimmung aus, und „that works for us“ bedeutet, dass es unseren Bedürfnissen entspricht. Es ist eine einfache, positive Art, einen Deal abzuschließen; nützlich im informellen Geschäft, um Akzeptanz zu zeigen.