Retour aux Situations

Discussing Dietary Restrictions at a Restaurant

Discuter des restrictions alimentaires au restaurant

A customer is explaining their allergies (e.g., nuts, gluten) or dietary preferences (e.g., vegetarian, vegan, religious restrictions) to a server or chef at a restaurant to ensure their meal is safe and suitable.

Un client explique ses allergies (par ex., noix, gluten) ou ses préférences alimentaires (par ex., végétarien, végan, restrictions religieuses) à un serveur ou un chef dans un restaurant pour s'assurer que son repas est sûr et adapté.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Excuse me, I have a quick question about the menu. I have a severe nut allergy and also try to avoid gluten if possible. Can you advise on safe options?
Excusez-moi, j'ai une question rapide sur le menu. J'ai une allergie sévère aux noix et j'essaie également d'éviter le gluten si possible. Pouvez-vous me conseiller sur des options sûres ?
2
James (Male)
Certainly, ma'am. We take allergies very seriously here. For your nut allergy, we can confirm that all our deep-fryers are nut-free, and cross-contamination is minimized in the kitchen. Regarding gluten, many of our dishes can be modified.
Bien sûr, madame. Nous prenons les allergies très au sérieux ici. Pour votre allergie aux noix, nous pouvons confirmer que toutes nos friteuses sont sans noix, et la contamination croisée est minimisée dans la cuisine. Concernant le gluten, beaucoup de nos plats peuvent être modifiés.
3
Sarah (Female)
That's good to hear. What about the grilled fish or the steak? Are the marinades or sauces typically gluten-free and nut-free?
C'est bon à entendre. Et pour le poisson grillé ou le steak ? Les marinades ou sauces sont-elles généralement sans gluten et sans noix ?
4
James (Male)
The grilled fish with lemon-herb sauce is naturally gluten-free and nut-free. For the steak, our standard demi-glace sauce does contain a small amount of flour, but we can prepare it with a simple pan reduction or a red wine reduction that's completely gluten-free.
Le poisson grillé avec sauce au citron et aux herbes est naturellement sans gluten et sans noix. Pour le steak, notre sauce demi-glace standard contient une petite quantité de farine, mais nous pouvons le préparer avec une simple réduction en poêle ou une réduction au vin rouge qui est complètement sans gluten.
5
Sarah (Female)
Perfect, the grilled fish sounds excellent then. And for the steak, could I have it with the red wine reduction, please? Just to be extra safe, would you mind letting the chef know about the severe nut allergy?
Parfait, le poisson grillé semble excellent alors. Et pour le steak, pourriez-vous le servir avec la réduction de vin rouge, s'il vous plaît ? Juste pour être extra prudent, vous pourriez informer le chef de mon allergie sévère aux noix ?
6
James (Male)
Absolutely, I'll make a note on your order and personally inform the kitchen staff, especially the chef, about your severe nut allergy. We'll ensure your meal is prepared with the utmost care.
Absolument, je vais noter cela sur votre commande et informer personnellement le personnel de cuisine, en particulier le chef, de votre grave allergie aux noix. Nous veillerons à ce que votre repas soit préparé avec le plus grand soin.
7
Sarah (Female)
Thank you so much, I really appreciate your understanding and attention to detail. It makes a big difference.
Merci beaucoup, j'apprécie vraiment votre compréhension et votre attention aux détails. Cela fait une grande différence.
8
James (Male)
My pleasure, ma'am. Anything else I can assist you with? We want you to enjoy your dining experience without any worries.
Tout le plaisir est pour moi, madame. Puis-je vous aider en quoi que ce soit d'autre ? Nous souhaitons que vous profitiez de votre expérience culinaire sans aucune inquiétude.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

allergy

A condition where your body reacts badly to certain foods or substances, like itching or swelling. In restaurants, always mention allergies to stay safe.

Une condition où votre corps réagit mal à certains aliments ou substances, comme des démangeaisons ou un gonflement. Dans les restaurants, mentionnez toujours les allergies pour rester en sécurité.

severe

Very serious or strong, often used with health issues like 'severe allergy' to show it's dangerous and needs extra care.

Très sérieux ou fort, souvent utilisé avec des problèmes de santé comme 'allergie grave' pour montrer que c'est dangereux et nécessite des soins supplémentaires.

gluten

A protein in wheat, barley, and rye that some people can't eat because it causes health problems. Common in breads and pastas.

Une protéine présente dans le blé, l'orge et le seigle que certaines personnes ne peuvent pas manger car elle cause des problèmes de santé. Courant dans les pains et les pâtes.

cross-contamination

When germs or allergens from one food accidentally mix with another during cooking or preparation. Restaurants try to prevent this for safety.

Lorsque des germes ou des allergènes d'un aliment se mélangent accidentellement à un autre pendant la cuisson ou la préparation. Les restaurants essaient de prévenir cela pour des raisons de sécurité.

gluten-free

Food that does not contain gluten, safe for people with celiac disease or gluten sensitivity. Look for this label on menus.

Nourriture ne contenant pas de gluten, sans danger pour les personnes atteintes de la maladie cœliaque ou d'une sensibilité au gluten. Recherchez cette étiquette sur les menus.

modified

Changed or adjusted to fit special needs, like making a dish without certain ingredients. Useful when asking for custom meals.

Modifié ou ajusté pour répondre à des besoins spécifiques, comme préparer un plat sans certains ingrédients. Utile pour demander des repas personnalisés.

marinades

Liquid mixtures of oil, herbs, and acids used to soak meat or fish before cooking to add flavor and make it tender.

Mélanges liquides d'huile, d'herbes et d'acides utilisés pour faire tremper la viande ou le poisson avant la cuisson afin d'ajouter du goût et de la tendreté.

reduction

A cooking method where liquid is boiled down to thicken and intensify flavors, often used in sauces without added thickeners like flour.

Méthode de cuisson où un liquide est fait bouillir pour l'épaissir et intensifier les saveurs, souvent utilisée dans les sauces sans additifs épaississants comme la farine.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Excuse me, I have a quick question about the menu.

This is a polite way to start a conversation with a server. Use 'excuse me' to get attention, and 'quick question' shows it's brief. Great for interrupting nicely in public places.

C'est une façon polie de commencer une conversation avec un serveur. Utilisez 'excusez-moi' pour attirer l'attention, et 'question rapide' montre que c'est bref. Parfait pour interrompre poliment dans les lieux publics.

I have a severe nut allergy and also try to avoid gluten if possible.

Here, the speaker explains dietary restrictions clearly. 'If possible' softens the request, making it polite. Use this pattern to describe allergies or preferences when ordering food.

Ici, l'orateur explique clairement les restrictions alimentaires. 'Si possible' adoucit la demande, la rendant polie. Utilisez ce modèle pour décrire les allergies ou préférences lors de la commande de nourriture.

Can you advise on safe options?

A useful request for recommendations. 'Advise on' means give advice about something. This sentence helps when you need guidance on menu choices for health reasons.

Une demande utile de recommandations. 'Advise on' signifie donner des conseils sur quelque chose. Cette phrase aide quand vous avez besoin de conseils sur les choix de menu pour des raisons de santé.

We take allergies very seriously here.

This reassures the customer. 'Take something seriously' is an idiom meaning to treat it with importance. Servers use this to show care and build trust.

Cela rassure le client. 'Take something seriously' est une expression idiomatique signifiant traiter avec importance. Les serveurs utilisent cela pour montrer du soin et construire la confiance.

Cross-contamination is minimized in the kitchen.

Explains safety measures. 'Minimized' means made as small as possible. This passive voice sentence is common in service to describe processes without blaming anyone.

Explique les mesures de sécurité. 'Minimisé' signifie rendu aussi petit que possible. Cette phrase à la voix passive est courante dans le service pour décrire les processus sans blâmer personne.

Many of our dishes can be modified.

Offers flexibility in menu items. 'Can be modified' uses passive voice for possibilities. Useful for servers to suggest changes, and customers can ask similarly.

Offre de la flexibilité dans les articles du menu. 'Can be modified' utilise la voix passive pour les possibilités. Utile pour que les serveurs suggèrent des changements, et les clients peuvent demander de la même manière.

Are the marinades or sauces typically gluten-free and nut-free?

Asks about ingredients specifically. 'Typically' means usually or in most cases. This yes/no question with 'or' connects options, ideal for checking allergies.

Demande spécifiquement sur les ingrédients. 'Typically' signifie généralement ou dans la plupart des cas. Cette question oui/non avec 'or' connecte des options, idéale pour vérifier les allergies.

I'll make a note on your order and personally inform the kitchen staff.

Promises action. 'Make a note' means write it down for record. 'Personally inform' shows direct involvement. Use this to confirm you'll handle a request carefully.

Promet une action. 'Faire une note' signifie l'écrire pour en garder trace. 'Informer personnellement' montre une implication directe. Utilisez cela pour confirmer que vous traiterez une demande avec soin.

Thank you so much, I really appreciate your understanding and attention to detail.

Expresses gratitude. 'So much' emphasizes thanks, and 'appreciate' means value something. 'Attention to detail' praises carefulness. Perfect for ending positive interactions.

Exprime de la gratitude. 'So much' met l'accent sur les remerciements, et 'appreciate' signifie valoriser quelque chose. 'Attention to detail' loue la minutie. Parfait pour conclure des interactions positives.