Discussing Dietary Restrictions at a Restaurant
A customer is explaining their allergies (e.g., nuts, gluten) or dietary preferences (e.g., vegetarian, vegan, religious restrictions) to a server or chef at a restaurant to ensure their meal is safe and suitable.
Un client explique ses allergies (par ex., noix, gluten) ou ses préférences alimentaires (par ex., végétarien, végan, restrictions religieuses) à un serveur ou un chef dans un restaurant pour s'assurer que son repas est sûr et adapté.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
allergy
A condition where your body reacts badly to certain foods or substances, like itching or swelling. In restaurants, always mention allergies to stay safe.
Une condition où votre corps réagit mal à certains aliments ou substances, comme des démangeaisons ou un gonflement. Dans les restaurants, mentionnez toujours les allergies pour rester en sécurité.
severe
Very serious or strong, often used with health issues like 'severe allergy' to show it's dangerous and needs extra care.
Très sérieux ou fort, souvent utilisé avec des problèmes de santé comme 'allergie grave' pour montrer que c'est dangereux et nécessite des soins supplémentaires.
gluten
A protein in wheat, barley, and rye that some people can't eat because it causes health problems. Common in breads and pastas.
Une protéine présente dans le blé, l'orge et le seigle que certaines personnes ne peuvent pas manger car elle cause des problèmes de santé. Courant dans les pains et les pâtes.
cross-contamination
When germs or allergens from one food accidentally mix with another during cooking or preparation. Restaurants try to prevent this for safety.
Lorsque des germes ou des allergènes d'un aliment se mélangent accidentellement à un autre pendant la cuisson ou la préparation. Les restaurants essaient de prévenir cela pour des raisons de sécurité.
gluten-free
Food that does not contain gluten, safe for people with celiac disease or gluten sensitivity. Look for this label on menus.
Nourriture ne contenant pas de gluten, sans danger pour les personnes atteintes de la maladie cœliaque ou d'une sensibilité au gluten. Recherchez cette étiquette sur les menus.
modified
Changed or adjusted to fit special needs, like making a dish without certain ingredients. Useful when asking for custom meals.
Modifié ou ajusté pour répondre à des besoins spécifiques, comme préparer un plat sans certains ingrédients. Utile pour demander des repas personnalisés.
marinades
Liquid mixtures of oil, herbs, and acids used to soak meat or fish before cooking to add flavor and make it tender.
Mélanges liquides d'huile, d'herbes et d'acides utilisés pour faire tremper la viande ou le poisson avant la cuisson afin d'ajouter du goût et de la tendreté.
reduction
A cooking method where liquid is boiled down to thicken and intensify flavors, often used in sauces without added thickeners like flour.
Méthode de cuisson où un liquide est fait bouillir pour l'épaissir et intensifier les saveurs, souvent utilisée dans les sauces sans additifs épaississants comme la farine.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Excuse me, I have a quick question about the menu.
This is a polite way to start a conversation with a server. Use 'excuse me' to get attention, and 'quick question' shows it's brief. Great for interrupting nicely in public places.
C'est une façon polie de commencer une conversation avec un serveur. Utilisez 'excusez-moi' pour attirer l'attention, et 'question rapide' montre que c'est bref. Parfait pour interrompre poliment dans les lieux publics.
I have a severe nut allergy and also try to avoid gluten if possible.
Here, the speaker explains dietary restrictions clearly. 'If possible' softens the request, making it polite. Use this pattern to describe allergies or preferences when ordering food.
Ici, l'orateur explique clairement les restrictions alimentaires. 'Si possible' adoucit la demande, la rendant polie. Utilisez ce modèle pour décrire les allergies ou préférences lors de la commande de nourriture.
Can you advise on safe options?
A useful request for recommendations. 'Advise on' means give advice about something. This sentence helps when you need guidance on menu choices for health reasons.
Une demande utile de recommandations. 'Advise on' signifie donner des conseils sur quelque chose. Cette phrase aide quand vous avez besoin de conseils sur les choix de menu pour des raisons de santé.
We take allergies very seriously here.
This reassures the customer. 'Take something seriously' is an idiom meaning to treat it with importance. Servers use this to show care and build trust.
Cela rassure le client. 'Take something seriously' est une expression idiomatique signifiant traiter avec importance. Les serveurs utilisent cela pour montrer du soin et construire la confiance.
Cross-contamination is minimized in the kitchen.
Explains safety measures. 'Minimized' means made as small as possible. This passive voice sentence is common in service to describe processes without blaming anyone.
Explique les mesures de sécurité. 'Minimisé' signifie rendu aussi petit que possible. Cette phrase à la voix passive est courante dans le service pour décrire les processus sans blâmer personne.
Many of our dishes can be modified.
Offers flexibility in menu items. 'Can be modified' uses passive voice for possibilities. Useful for servers to suggest changes, and customers can ask similarly.
Offre de la flexibilité dans les articles du menu. 'Can be modified' utilise la voix passive pour les possibilités. Utile pour que les serveurs suggèrent des changements, et les clients peuvent demander de la même manière.
Are the marinades or sauces typically gluten-free and nut-free?
Asks about ingredients specifically. 'Typically' means usually or in most cases. This yes/no question with 'or' connects options, ideal for checking allergies.
Demande spécifiquement sur les ingrédients. 'Typically' signifie généralement ou dans la plupart des cas. Cette question oui/non avec 'or' connecte des options, idéale pour vérifier les allergies.
I'll make a note on your order and personally inform the kitchen staff.
Promises action. 'Make a note' means write it down for record. 'Personally inform' shows direct involvement. Use this to confirm you'll handle a request carefully.
Promet une action. 'Faire une note' signifie l'écrire pour en garder trace. 'Informer personnellement' montre une implication directe. Utilisez cela pour confirmer que vous traiterez une demande avec soin.
Thank you so much, I really appreciate your understanding and attention to detail.
Expresses gratitude. 'So much' emphasizes thanks, and 'appreciate' means value something. 'Attention to detail' praises carefulness. Perfect for ending positive interactions.
Exprime de la gratitude. 'So much' met l'accent sur les remerciements, et 'appreciate' signifie valoriser quelque chose. 'Attention to detail' loue la minutie. Parfait pour conclure des interactions positives.