Retour aux Situations

Tracking Progress and Course Correction

Suivi des progrès et correction de trajectoire

Two individuals are reviewing their progress on previously set goals, identifying what worked and what didn't, and discussing necessary adjustments to their plans or strategies.

Deux personnes examinent leurs progrès sur les objectifs fixés précédemment, identifiant ce qui a fonctionné et ce qui n'a pas, et discutant des ajustements nécessaires à leurs plans ou stratégies.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Hey Michael, about those fitness goals we set last month. How are you tracking with yours?
Salut Michael, à propos de ces objectifs fitness qu'on s'est fixés le mois dernier. Comment avances-tu avec les tiens ?
2
Michael (Male)
Hey Sarah. Well, I'm happy to report I've been pretty consistent with the gym, hitting it three times a week. That's definitely working.
Salut Sarah. Eh bien, je suis ravi de te dire que j'ai été plutôt régulier à la gym, y allant trois fois par semaine. C'est définitivement efficace.
3
Sarah (Female)
That's great to hear! What about the diet aspect? Are you sticking to the meal prep as planned?
C'est génial à entendre ! Et concernant l'aspect diététique ? Est-ce que tu suis la préparation des repas comme prévu ?
4
Michael (Male)
Uh, not as much as I hoped. The meal prep on Sundays is tough to maintain consistently. I often run out of prepped food by Wednesday. That's a definite weak spot.
Euh, pas autant que je l'espérais. La préparation des repas le dimanche est difficile à maintenir de manière constante. Je manque souvent de nourriture préparée d'ici le mercredi. C'est définitivement un point faible.
5
Sarah (Female)
I can relate. Maybe we need to shift that to two meal prep sessions a week, say Sunday and Wednesday evening, to cover the whole week? Just an idea for a course correction.
Je peux comprendre. Peut-être devrions-nous passer à deux sessions de préparation des repas par semaine, disons dimanche et mercredi soir, pour couvrir toute la semaine ? Juste une idée pour un ajustement de cap.
6
Michael (Male)
That's actually a brilliant idea, Sarah! I hadn't thought of splitting it up. That could definitely make it more manageable. Thanks for the suggestion.
C'est en fait une idée brillante, Sarah ! Je n'y avais pas pensé, le diviser. Ça pourrait définitivement le rendre plus gérable. Merci pour la suggestion.
7
Sarah (Female)
No problem! For me, the morning meditation has been a bit hit or miss. I keep sleeping through my alarm, which is definitely not working.
Pas de problème ! Pour moi, la méditation du matin est un peu irrégulière. Je continue à dormir au-delà de mon alarme, ce qui ne fonctionne absolument pas.
8
Michael (Male)
Hmm, what if you try putting your alarm clock across the room? That forces you to get out of bed. It worked for me when I was trying to wake up earlier.
Hmm, et si tu essayais de mettre ton réveil de l'autre côté de la chambre ? Ça t'oblige à sortir du lit. Ça a marché pour moi quand j'essayais de me réveiller plus tôt.
9
Sarah (Female)
That's worth a try! It sounds simple but effective. Thanks, Michael. It really helps to talk through these things.
Ça vaut la peine d'essayer ! Ça a l'air simple mais efficace. Merci, Michael. Ça aide vraiment à discuter de ces choses.
10
Michael (Male)
Agreed. Checking in like this helps us fine-tune our approach. Let's do this again next month.
D'accord. Vérifier comme ça nous aide à affiner notre approche. Refaisons-le le mois prochain.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

tracking

Following or monitoring the progress of something, like goals. Use it when checking how well a plan is going, e.g., 'I'm tracking my daily steps.'

Suivi ou surveillance du progrès de quelque chose, comme des objectifs. Utilisez-le lorsque vous vérifiez à quel point un plan se déroule bien, par ex., « Je suis mes pas quotidiens. »

consistent

Doing something regularly and without interruption. It's useful for describing habits in personal development, e.g., 'Be consistent with your exercise.'

Faire quelque chose régulièrement et sans interruption. C'est utile pour décrire des habitudes dans le développement personnel, par ex., 'Sois constant dans ton exercice.'

sticking to

Continuing to follow a plan or rule. Common in goal-setting talks, e.g., 'Are you sticking to your diet?'

Continuer à suivre un plan ou une règle. Courant dans les discussions sur la fixation d'objectifs, ex. : 'Est-ce que tu tiens ton régime ?'

weak spot

An area of weakness or difficulty. Use it to identify problems in plans, e.g., 'Time management is my weak spot.'

Une zone de faiblesse ou de difficulté. Utilisez-le pour identifier les problèmes dans les plans, par exemple, 'La gestion du temps est mon point faible.'

course correction

Making changes to adjust a plan when it's not working. Practical for discussing improvements, e.g., 'We need a course correction here.'

Apporter des changements pour ajuster un plan quand il ne fonctionne pas. Pratique pour discuter d'améliorations, par exemple, « Nous avons besoin d'une correction de cap ici. »

hit or miss

Sometimes successful and sometimes not; inconsistent. Use for irregular habits, e.g., 'My studying is hit or miss.'

Parfois réussi et parfois non; inconstant. Utiliser pour des habitudes irrégulières, p. ex., 'Mon étude est hit or miss.'

fine-tune

Make small adjustments to improve something. Helpful in self-improvement contexts, e.g., 'Let's fine-tune our schedule.'

Apporter de petits ajustements pour améliorer quelque chose. Utile dans les contextes d'auto-amélioration, par exemple, 'Affinons notre emploi du temps.'

manageable

Easy to control or deal with. Use when suggesting ways to make tasks easier, e.g., 'Break it into smaller parts to make it manageable.'

Facile à contrôler ou à gérer. Utilisez-le lorsque vous suggérez des moyens de rendre les tâches plus faciles, par exemple, 'Divisez-le en petites parties pour le rendre gérable.'

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

How are you tracking with yours?

This is a casual way to ask about someone's progress on goals. Use 'tracking with' to inquire politely in conversations about personal development. It's informal and shows interest.

C'est une façon décontractée de demander des nouvelles du progrès de quelqu'un sur ses objectifs. Utilisez 'tracking with' pour demander poliment dans les conversations sur le développement personnel. C'est informel et montre de l'intérêt.

I've been pretty consistent with the gym, hitting it three times a week.

Uses present perfect 'I've been' for ongoing actions. 'Hitting it' is slang for going to a place regularly. Useful for reporting positive habits; practice for describing routines.

Utilise le present perfect 'I've been' pour des actions en cours. 'Hitting it' est de l'argot pour aller régulièrement à un endroit. Utile pour rapporter des habitudes positives ; pratique pour décrire des routines.

That's a definite weak spot.

Emphasizes a problem area with 'definite.' Simple structure for identifying issues. Use when reviewing goals to admit challenges honestly.

Met l'accent sur une zone problématique avec 'definite.' Structure simple pour identifier les problèmes. Utilisez-la lors de l'examen des objectifs pour admettre honnêtement les défis.

Maybe we need to shift that to two meal prep sessions a week.

Suggests a change with 'maybe' for politeness and 'shift to' for adjusting plans. Great for proposing ideas in group discussions on habit formation.

Suggère un changement avec 'maybe' pour la politesse et 'shift to' pour ajuster les plans. Parfait pour proposer des idées dans des discussions de groupe sur la formation d'habitudes.

Just an idea for a course correction.

'Just an idea' softens suggestions. 'Course correction' means plan adjustment. Use this phrase when offering helpful changes without being pushy.

'Juste une idée' adoucit les suggestions. 'Correction de cap' signifie ajustement de plan. Utilisez cette expression pour proposer des changements utiles sans être insistant.

That's hit or miss.

Idiom for inconsistency. Short and direct; use in self-reflection to describe irregular progress, e.g., in journaling or talks about motivation.

Expression idiomatique pour l'inconsistance. Courte et directe ; à utiliser dans l'autoréflexion pour décrire un progrès irrégulier, par ex. dans un journal intime ou des discussions sur la motivation.

That's worth a try!

Expresses agreement to test an idea. Positive and encouraging; common in advice exchanges. Use to show openness to new strategies in goal-setting chats.

Exprime l'accord pour tester une idée. Positif et encourageant ; courant dans les échanges de conseils. Utilisez pour montrer l'ouverture à de nouvelles stratégies dans les discussions sur la fixation d'objectifs.

Checking in like this helps us fine-tune our approach.

'Checking in' means reviewing progress. 'Fine-tune' implies small improvements. Useful for ending discussions on planning; reinforces the value of regular reviews.

'Checking in' signifie examiner les progrès. 'Fine-tune' implique de petites améliorations. Utile pour conclure des discussions sur la planification ; renforce la valeur des revues régulières.