Voltar para Situações

Tracking Progress and Course Correction

Rastreamento do Progresso e Correção de Curso

Two individuals are reviewing their progress on previously set goals, identifying what worked and what didn't, and discussing necessary adjustments to their plans or strategies.

Dois indivíduos estão revisando seu progresso em metas anteriormente definidas, identificando o que funcionou e o que não, e discutindo ajustes necessários em seus planos ou estratégias.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Sarah (Female)
Hey Michael, about those fitness goals we set last month. How are you tracking with yours?
Ei Michael, sobre aqueles objetivos de fitness que definimos no mês passado. Como você está indo com os seus?
2
Michael (Male)
Hey Sarah. Well, I'm happy to report I've been pretty consistent with the gym, hitting it three times a week. That's definitely working.
Oi Sarah. Bem, fico feliz em relatar que tenho sido bem consistente na academia, indo três vezes por semana. Isso está definitivamente funcionando.
3
Sarah (Female)
That's great to hear! What about the diet aspect? Are you sticking to the meal prep as planned?
Isso é ótimo de ouvir! E quanto à parte da dieta? Você está seguindo a preparação das refeições como planejado?
4
Michael (Male)
Uh, not as much as I hoped. The meal prep on Sundays is tough to maintain consistently. I often run out of prepped food by Wednesday. That's a definite weak spot.
Hum, não tanto quanto eu esperava. O preparo das refeições aos domingos é difícil de manter consistentemente. Eu frequentemente fico sem comida preparada até a quarta-feira. Isso é definitivamente um ponto fraco.
5
Sarah (Female)
I can relate. Maybe we need to shift that to two meal prep sessions a week, say Sunday and Wednesday evening, to cover the whole week? Just an idea for a course correction.
Eu posso me identificar. Talvez precisemos mudar isso para duas sessões de preparo de refeições por semana, digamos domingo e quarta-feira à noite, para cobrir toda a semana? Só uma ideia para uma correção de curso.
6
Michael (Male)
That's actually a brilliant idea, Sarah! I hadn't thought of splitting it up. That could definitely make it more manageable. Thanks for the suggestion.
Essa é realmente uma ideia brilhante, Sarah! Eu não tinha pensado em dividi-la. Isso definitivamente tornaria mais gerenciável. Obrigado pela sugestão.
7
Sarah (Female)
No problem! For me, the morning meditation has been a bit hit or miss. I keep sleeping through my alarm, which is definitely not working.
Sem problema! Para mim, a meditação matinal tem sido um pouco irregular. Eu continuo dormindo além do meu alarme, o que definitivamente não está funcionando.
8
Michael (Male)
Hmm, what if you try putting your alarm clock across the room? That forces you to get out of bed. It worked for me when I was trying to wake up earlier.
Hmm, e se você tentasse colocar o alarme do outro lado do quarto? Isso te obriga a sair da cama. Funcionou para mim quando eu estava tentando acordar mais cedo.
9
Sarah (Female)
That's worth a try! It sounds simple but effective. Thanks, Michael. It really helps to talk through these things.
Vale a pena tentar! Parece simples, mas eficaz. Obrigado, Michael. Realmente ajuda conversar sobre essas coisas.
10
Michael (Male)
Agreed. Checking in like this helps us fine-tune our approach. Let's do this again next month.
Concordo. Verificar assim nos ajuda a ajustar finamente nossa abordagem. Vamos fazer isso novamente no próximo mês.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

tracking

Following or monitoring the progress of something, like goals. Use it when checking how well a plan is going, e.g., 'I'm tracking my daily steps.'

Acompanhar ou monitorar o progresso de algo, como metas. Use quando verificar o quão bem um plano está indo, por exemplo, 'Estou rastreando meus passos diários.'

consistent

Doing something regularly and without interruption. It's useful for describing habits in personal development, e.g., 'Be consistent with your exercise.'

Fazer algo regularmente e sem interrupções. É útil para descrever hábitos no desenvolvimento pessoal, por exemplo, 'Seja consistente com seu exercício.'

sticking to

Continuing to follow a plan or rule. Common in goal-setting talks, e.g., 'Are you sticking to your diet?'

Continuando a seguir um plano ou regra. Comum em conversas sobre definição de metas, ex.: 'Você está se mantendo na sua dieta?'

weak spot

An area of weakness or difficulty. Use it to identify problems in plans, e.g., 'Time management is my weak spot.'

Uma área de fraqueza ou dificuldade. Use-o para identificar problemas em planos, por exemplo, 'Gestão de tempo é meu ponto fraco.'

course correction

Making changes to adjust a plan when it's not working. Practical for discussing improvements, e.g., 'We need a course correction here.'

Fazer mudanças para ajustar um plano quando ele não está funcionando. Prático para discutir melhorias, por exemplo, 'Precisamos de uma correção de curso aqui.'

hit or miss

Sometimes successful and sometimes not; inconsistent. Use for irregular habits, e.g., 'My studying is hit or miss.'

Às vezes bem-sucedido e às vezes não; inconsistente. Use para hábitos irregulares, ex.: 'Meu estudo é hit or miss.'

fine-tune

Make small adjustments to improve something. Helpful in self-improvement contexts, e.g., 'Let's fine-tune our schedule.'

Fazer pequenos ajustes para melhorar algo. Útil em contextos de autoaperfeiçoamento, por exemplo, 'Vamos ajustar finamente nosso cronograma.'

manageable

Easy to control or deal with. Use when suggesting ways to make tasks easier, e.g., 'Break it into smaller parts to make it manageable.'

Fácil de controlar ou lidar. Use ao sugerir maneiras de tornar tarefas mais fáceis, por exemplo, 'Divida em partes menores para torná-lo gerenciável.'

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

How are you tracking with yours?

This is a casual way to ask about someone's progress on goals. Use 'tracking with' to inquire politely in conversations about personal development. It's informal and shows interest.

Isso é uma forma casual de perguntar sobre o progresso de alguém em relação a metas. Use 'tracking with' para indagar educadamente em conversas sobre desenvolvimento pessoal. É informal e demonstra interesse.

I've been pretty consistent with the gym, hitting it three times a week.

Uses present perfect 'I've been' for ongoing actions. 'Hitting it' is slang for going to a place regularly. Useful for reporting positive habits; practice for describing routines.

Usa o present perfect 'I've been' para ações em andamento. 'Hitting it' é gíria para ir a um lugar regularmente. Útil para relatar hábitos positivos; pratique para descrever rotinas.

That's a definite weak spot.

Emphasizes a problem area with 'definite.' Simple structure for identifying issues. Use when reviewing goals to admit challenges honestly.

Enfatiza uma área problemática com 'definite.' Estrutura simples para identificar problemas. Use ao revisar objetivos para admitir desafios honestamente.

Maybe we need to shift that to two meal prep sessions a week.

Suggests a change with 'maybe' for politeness and 'shift to' for adjusting plans. Great for proposing ideas in group discussions on habit formation.

Sugere uma mudança com 'maybe' para polidez e 'shift to' para ajustar planos. Ótimo para propor ideias em discussões em grupo sobre formação de hábitos.

Just an idea for a course correction.

'Just an idea' softens suggestions. 'Course correction' means plan adjustment. Use this phrase when offering helpful changes without being pushy.

'Apenas uma ideia' suaviza sugestões. 'Correção de curso' significa ajuste de plano. Use esta frase ao oferecer mudanças úteis sem ser insistente.

That's hit or miss.

Idiom for inconsistency. Short and direct; use in self-reflection to describe irregular progress, e.g., in journaling or talks about motivation.

Idioma para inconsistência. Curto e direto; use na autorreflexão para descrever progresso irregular, por exemplo, em diários ou conversas sobre motivação.

That's worth a try!

Expresses agreement to test an idea. Positive and encouraging; common in advice exchanges. Use to show openness to new strategies in goal-setting chats.

Expressa concordância em testar uma ideia. Positivo e encorajador; comum em trocas de conselhos. Use para mostrar abertura a novas estratégias em conversas sobre definição de metas.

Checking in like this helps us fine-tune our approach.

'Checking in' means reviewing progress. 'Fine-tune' implies small improvements. Useful for ending discussions on planning; reinforces the value of regular reviews.

'Checking in' significa revisar o progresso. 'Fine-tune' implica pequenas melhorias. Útil para encerrar discussões sobre planejamento; reforça o valor das revisões regulares.