Zurück zu den Situationen

Tracking Progress and Course Correction

Fortschrittsverfolgung und Kurskorrektur

Two individuals are reviewing their progress on previously set goals, identifying what worked and what didn't, and discussing necessary adjustments to their plans or strategies.

Zwei Personen überprüfen ihren Fortschritt bei zuvor gesetzten Zielen, identifizieren, was funktioniert hat und was nicht, und besprechen notwendige Anpassungen an ihren Plänen oder Strategien.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Hey Michael, about those fitness goals we set last month. How are you tracking with yours?
Hey Michael, bezüglich der Fitnessziele, die wir letzten Monat gesetzt haben. Wie kommst du mit deinen voran?
2
Michael (Male)
Hey Sarah. Well, I'm happy to report I've been pretty consistent with the gym, hitting it three times a week. That's definitely working.
Hey Sarah. Nun, ich freue mich zu berichten, dass ich ziemlich konsequent ins Fitnessstudio gegangen bin, dreimal pro Woche. Das wirkt definitiv.
3
Sarah (Female)
That's great to hear! What about the diet aspect? Are you sticking to the meal prep as planned?
Das ist toll zu hören! Und was ist mit dem Ernährungsaspekt? Hältst du dich an die Mahlzeiten-Vorbereitung wie geplant?
4
Michael (Male)
Uh, not as much as I hoped. The meal prep on Sundays is tough to maintain consistently. I often run out of prepped food by Wednesday. That's a definite weak spot.
Äh, nicht so viel, wie ich gehofft habe. Die Mahlzeiten-Vorbereitung sonntags ist schwer konsequent aufrechtzuerhalten. Ich laufe oft bis Mittwoch aus vorbereiteten Lebensmitteln heraus. Das ist definitiv eine Schwachstelle.
5
Sarah (Female)
I can relate. Maybe we need to shift that to two meal prep sessions a week, say Sunday and Wednesday evening, to cover the whole week? Just an idea for a course correction.
Das kann ich nachvollziehen. Vielleicht sollten wir das auf zwei Meal-Prep-Sessions pro Woche umstellen, sagen wir Sonntag- und Mittwochabend, um die ganze Woche abzudecken? Nur eine Idee für eine Kurskorrektur.
6
Michael (Male)
That's actually a brilliant idea, Sarah! I hadn't thought of splitting it up. That could definitely make it more manageable. Thanks for the suggestion.
Das ist eigentlich eine brillante Idee, Sarah! Ich hatte nicht daran gedacht, es aufzuteilen. Das könnte es definitiv handhabbarer machen. Danke für den Vorschlag.
7
Sarah (Female)
No problem! For me, the morning meditation has been a bit hit or miss. I keep sleeping through my alarm, which is definitely not working.
Kein Problem! Für mich ist die morgendliche Meditation ein bisschen unregelmäßig. Ich schlafe ständig durch meinen Wecker hindurch, was definitiv nicht funktioniert.
8
Michael (Male)
Hmm, what if you try putting your alarm clock across the room? That forces you to get out of bed. It worked for me when I was trying to wake up earlier.
Hmm, was, wenn du deinen Wecker ans andere Ende des Zimmers stellst? Das zwingt dich, aus dem Bett zu steigen. Das hat bei mir funktioniert, als ich früher aufstehen wollte.
9
Sarah (Female)
That's worth a try! It sounds simple but effective. Thanks, Michael. It really helps to talk through these things.
Das ist einen Versuch wert! Das klingt einfach, aber effektiv. Danke, Michael. Es hilft wirklich, diese Dinge durchzusprechen.
10
Michael (Male)
Agreed. Checking in like this helps us fine-tune our approach. Let's do this again next month.
Einverstanden. Solche Check-ins helfen uns, unseren Ansatz zu verfeinern. Lassen Sie uns das nächsten Monat wiederholen.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

tracking

Following or monitoring the progress of something, like goals. Use it when checking how well a plan is going, e.g., 'I'm tracking my daily steps.'

Das Nachverfolgen oder Überwachen des Fortschritts von etwas, wie Ziele. Verwenden Sie es, wenn Sie prüfen, wie gut ein Plan vorangeht, z. B. „Ich verfolge meine täglichen Schritte.“

consistent

Doing something regularly and without interruption. It's useful for describing habits in personal development, e.g., 'Be consistent with your exercise.'

Etwas regelmäßig und ohne Unterbrechung tun. Es ist nützlich, um Gewohnheiten in der persönlichen Entwicklung zu beschreiben, z. B. 'Sei konsequent mit deinem Training.'

sticking to

Continuing to follow a plan or rule. Common in goal-setting talks, e.g., 'Are you sticking to your diet?'

Fortsetzen, einem Plan oder einer Regel zu folgen. Häufig in Gesprächen über Zielsetzung, z. B. 'Halten Sie sich an Ihre Diät?'

weak spot

An area of weakness or difficulty. Use it to identify problems in plans, e.g., 'Time management is my weak spot.'

Ein Bereich der Schwäche oder Schwierigkeit. Verwenden Sie es, um Probleme in Plänen zu identifizieren, z. B. 'Zeitmanagement ist meine Schwachstelle.'

course correction

Making changes to adjust a plan when it's not working. Practical for discussing improvements, e.g., 'We need a course correction here.'

Änderungen vornehmen, um einen Plan anzupassen, wenn er nicht funktioniert. Praktisch für die Diskussion von Verbesserungen, z. B. „Wir brauchen hier eine Kurskorrektur.“

hit or miss

Sometimes successful and sometimes not; inconsistent. Use for irregular habits, e.g., 'My studying is hit or miss.'

Manchmal erfolgreich und manchmal nicht; inkonsistent. Verwenden für unregelmäßige Gewohnheiten, z. B. 'Mein Lernen ist hit or miss.'

fine-tune

Make small adjustments to improve something. Helpful in self-improvement contexts, e.g., 'Let's fine-tune our schedule.'

Kleine Anpassungen vornehmen, um etwas zu verbessern. Hilfreich in Kontexten der Selbstverbesserung, z. B. 'Lass uns unseren Zeitplan fein abstimmen.'

manageable

Easy to control or deal with. Use when suggesting ways to make tasks easier, e.g., 'Break it into smaller parts to make it manageable.'

Leicht zu kontrollieren oder zu bewältigen. Verwenden Sie es, wenn Sie Wege vorschlagen, um Aufgaben zu erleichtern, z. B. 'Zerlegen Sie es in kleinere Teile, um es handhabbar zu machen.'

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

How are you tracking with yours?

This is a casual way to ask about someone's progress on goals. Use 'tracking with' to inquire politely in conversations about personal development. It's informal and shows interest.

Das ist eine lockere Art, nach dem Fortschritt von jemandem bei Zielen zu fragen. Verwenden Sie 'tracking with', um höflich in Gesprächen über persönliche Entwicklung nachzufragen. Es ist informell und zeigt Interesse.

I've been pretty consistent with the gym, hitting it three times a week.

Uses present perfect 'I've been' for ongoing actions. 'Hitting it' is slang for going to a place regularly. Useful for reporting positive habits; practice for describing routines.

Verwendet das Present Perfect 'I've been' für anhaltende Handlungen. 'Hitting it' ist Slang für regelmäßiges Gehen an einen Ort. Nützlich zum Berichten positiver Gewohnheiten; Übung zum Beschreiben von Routinen.

That's a definite weak spot.

Emphasizes a problem area with 'definite.' Simple structure for identifying issues. Use when reviewing goals to admit challenges honestly.

Betont einen Problembereich mit 'definite.' Einfache Struktur zur Identifizierung von Problemen. Verwenden Sie es beim Überprüfen von Zielen, um Herausforderungen ehrlich zuzugeben.

Maybe we need to shift that to two meal prep sessions a week.

Suggests a change with 'maybe' for politeness and 'shift to' for adjusting plans. Great for proposing ideas in group discussions on habit formation.

Schlägt eine Änderung mit 'maybe' für Höflichkeit und 'shift to' für die Anpassung von Plänen vor. Großartig für das Vorschlagen von Ideen in Gruppen-Diskussionen zur Gewohnheitsbildung.

Just an idea for a course correction.

'Just an idea' softens suggestions. 'Course correction' means plan adjustment. Use this phrase when offering helpful changes without being pushy.

'Nur eine Idee' mildert Vorschläge. 'Kurskorrektur' bedeutet Anpassung des Plans. Verwenden Sie diesen Ausdruck, um hilfreiche Änderungen vorzuschlagen, ohne aufdringlich zu sein.

That's hit or miss.

Idiom for inconsistency. Short and direct; use in self-reflection to describe irregular progress, e.g., in journaling or talks about motivation.

Redewendung für Unbeständigkeit. Kurz und direkt; in Selbstreflexion verwenden, um unregelmäßigen Fortschritt zu beschreiben, z. B. in Tagebüchern oder Gesprächen über Motivation.

That's worth a try!

Expresses agreement to test an idea. Positive and encouraging; common in advice exchanges. Use to show openness to new strategies in goal-setting chats.

Zeigt Zustimmung, eine Idee zu testen. Positiv und ermutigend; üblich in Beratungsaustauschen. Verwenden, um Offenheit für neue Strategien in Zielsetzungschats zu zeigen.

Checking in like this helps us fine-tune our approach.

'Checking in' means reviewing progress. 'Fine-tune' implies small improvements. Useful for ending discussions on planning; reinforces the value of regular reviews.

'Checking in' bedeutet, den Fortschritt zu überprüfen. 'Fine-tune' impliziert kleine Verbesserungen. Nützlich, um Diskussionen über Planung zu beenden; verstärkt den Wert regelmäßiger Überprüfungen.