Back to Situations

Tracking Progress and Course Correction

Seguimiento del Progreso y Corrección de Curso

Two individuals are reviewing their progress on previously set goals, identifying what worked and what didn't, and discussing necessary adjustments to their plans or strategies.

Dos individuos están revisando su progreso en los objetivos previamente establecidos, identificando qué funcionó y qué no, y discutiendo los ajustes necesarios en sus planes o estrategias.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Hey Michael, about those fitness goals we set last month. How are you tracking with yours?
Ey Michael, sobre esos objetivos de fitness que nos pusimos el mes pasado. ¿Cómo vas con los tuyos?
2
Michael (Male)
Hey Sarah. Well, I'm happy to report I've been pretty consistent with the gym, hitting it three times a week. That's definitely working.
Hola Sarah. Bueno, me complace informar que he sido bastante constante con el gimnasio, yendo tres veces por semana. Eso definitivamente está funcionando.
3
Sarah (Female)
That's great to hear! What about the diet aspect? Are you sticking to the meal prep as planned?
¡Eso es genial de oír! ¿Y qué hay del aspecto de la dieta? ¿Estás siguiendo la preparación de comidas como estaba planeado?
4
Michael (Male)
Uh, not as much as I hoped. The meal prep on Sundays is tough to maintain consistently. I often run out of prepped food by Wednesday. That's a definite weak spot.
Eh, no tanto como esperaba. La preparación de comidas los domingos es difícil de mantener de manera consistente. A menudo se me acaban los alimentos preparados para el miércoles. Eso es definitivamente un punto débil.
5
Sarah (Female)
I can relate. Maybe we need to shift that to two meal prep sessions a week, say Sunday and Wednesday evening, to cover the whole week? Just an idea for a course correction.
Puedo entenderlo. Tal vez necesitemos cambiar eso a dos sesiones de preparación de comidas por semana, digamos domingo y miércoles por la noche, para cubrir toda la semana? Solo una idea para una corrección de rumbo.
6
Michael (Male)
That's actually a brilliant idea, Sarah! I hadn't thought of splitting it up. That could definitely make it more manageable. Thanks for the suggestion.
¡Eso es en realidad una idea brillante, Sarah! No se me había ocurrido dividirlo. Eso definitivamente lo haría más manejable. Gracias por la sugerencia.
7
Sarah (Female)
No problem! For me, the morning meditation has been a bit hit or miss. I keep sleeping through my alarm, which is definitely not working.
¡No hay problema! Para mí, la meditación matutina ha sido un poco irregular. Sigo durmiendo pasándome la alarma, lo cual definitivamente no está funcionando.
8
Michael (Male)
Hmm, what if you try putting your alarm clock across the room? That forces you to get out of bed. It worked for me when I was trying to wake up earlier.
Hmm, ¿qué tal si pruebas a poner el despertador al otro lado de la habitación? Eso te obliga a levantarte de la cama. Me funcionó cuando intentaba despertarme más temprano.
9
Sarah (Female)
That's worth a try! It sounds simple but effective. Thanks, Michael. It really helps to talk through these things.
¡Eso vale la pena intentarlo! Suena simple pero efectivo. Gracias, Michael. Realmente ayuda hablar de estas cosas.
10
Michael (Male)
Agreed. Checking in like this helps us fine-tune our approach. Let's do this again next month.
De acuerdo. Hacer check-in de esta manera nos ayuda a ajustar finamente nuestro enfoque. Hagámoslo de nuevo el próximo mes.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

tracking

Following or monitoring the progress of something, like goals. Use it when checking how well a plan is going, e.g., 'I'm tracking my daily steps.'

Seguir o monitorear el progreso de algo, como metas. Úsalo cuando verifiques qué tan bien va un plan, p. ej., 'Estoy rastreando mis pasos diarios.'

consistent

Doing something regularly and without interruption. It's useful for describing habits in personal development, e.g., 'Be consistent with your exercise.'

Hacer algo de manera regular y sin interrupciones. Es útil para describir hábitos en el desarrollo personal, p. ej., 'Sé consistente con tu ejercicio.'

sticking to

Continuing to follow a plan or rule. Common in goal-setting talks, e.g., 'Are you sticking to your diet?'

Continuando a seguir un plan o regla. Común en charlas de establecimiento de metas, ej.: '¿Estás cumpliendo con tu dieta?'

weak spot

An area of weakness or difficulty. Use it to identify problems in plans, e.g., 'Time management is my weak spot.'

Un área de debilidad o dificultad. Úsalo para identificar problemas en planes, p. ej., 'La gestión del tiempo es mi punto débil.'

course correction

Making changes to adjust a plan when it's not working. Practical for discussing improvements, e.g., 'We need a course correction here.'

Realizar cambios para ajustar un plan cuando no está funcionando. Práctico para discutir mejoras, por ejemplo, 'Necesitamos una corrección de rumbo aquí.'

hit or miss

Sometimes successful and sometimes not; inconsistent. Use for irregular habits, e.g., 'My studying is hit or miss.'

A veces exitoso y a veces no; inconsistente. Úsese para hábitos irregulares, p. ej., 'Mi estudio es hit or miss.'

fine-tune

Make small adjustments to improve something. Helpful in self-improvement contexts, e.g., 'Let's fine-tune our schedule.'

Hacer pequeños ajustes para mejorar algo. Útil en contextos de auto-mejora, por ejemplo, 'Ajustemos finamente nuestro horario.'

manageable

Easy to control or deal with. Use when suggesting ways to make tasks easier, e.g., 'Break it into smaller parts to make it manageable.'

Fácil de controlar o manejar. Úsalo al sugerir formas de hacer las tareas más fáciles, por ejemplo, 'Divide en partes más pequeñas para hacerlo manejable.'

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

How are you tracking with yours?

This is a casual way to ask about someone's progress on goals. Use 'tracking with' to inquire politely in conversations about personal development. It's informal and shows interest.

Esta es una forma casual de preguntar sobre el progreso de alguien en sus metas. Usa 'tracking with' para indagar cortésmente en conversaciones sobre desarrollo personal. Es informal y muestra interés.

I've been pretty consistent with the gym, hitting it three times a week.

Uses present perfect 'I've been' for ongoing actions. 'Hitting it' is slang for going to a place regularly. Useful for reporting positive habits; practice for describing routines.

Usa el present perfect 'I've been' para acciones en curso. 'Hitting it' es jerga para ir a un lugar regularmente. Útil para reportar hábitos positivos; practica para describir rutinas.

That's a definite weak spot.

Emphasizes a problem area with 'definite.' Simple structure for identifying issues. Use when reviewing goals to admit challenges honestly.

Enfatiza un área problemática con 'definite.' Estructura simple para identificar problemas. Úsalo al revisar objetivos para admitir desafíos honestamente.

Maybe we need to shift that to two meal prep sessions a week.

Suggests a change with 'maybe' for politeness and 'shift to' for adjusting plans. Great for proposing ideas in group discussions on habit formation.

Sugiere un cambio con 'maybe' para ser educado y 'shift to' para ajustar planes. Genial para proponer ideas en discusiones grupales sobre formación de hábitos.

Just an idea for a course correction.

'Just an idea' softens suggestions. 'Course correction' means plan adjustment. Use this phrase when offering helpful changes without being pushy.

'Solo una idea' suaviza las sugerencias. 'Corrección de rumbo' significa ajuste de plan. Usa esta frase al ofrecer cambios útiles sin ser insistente.

That's hit or miss.

Idiom for inconsistency. Short and direct; use in self-reflection to describe irregular progress, e.g., in journaling or talks about motivation.

Idioma para inconsistencia. Corto y directo; úsalo en la autorreflexión para describir progreso irregular, por ejemplo, en diarios o charlas sobre motivación.

That's worth a try!

Expresses agreement to test an idea. Positive and encouraging; common in advice exchanges. Use to show openness to new strategies in goal-setting chats.

Expresa acuerdo para probar una idea. Positivo y alentador; común en intercambios de consejos. Úsalo para mostrar apertura a nuevas estrategias en chats de establecimiento de metas.

Checking in like this helps us fine-tune our approach.

'Checking in' means reviewing progress. 'Fine-tune' implies small improvements. Useful for ending discussions on planning; reinforces the value of regular reviews.

'Checking in' significa revisar el progreso. 'Fine-tune' implica pequeñas mejoras. Útil para finalizar discusiones sobre planificación; refuerza el valor de las revisiones regulares.