Retour aux Situations

Troubleshooting a Cooking Disaster

Dépannage d'une catastrophe culinaire

Someone has attempted to cook a new dish but it didn't turn out as expected (e.g., too salty, burnt, wrong texture). They are asking for advice from a more experienced cook on how to fix it or what went wrong.

Quelqu'un a essayé de cuisiner un nouveau plat, mais cela n'a pas tourné comme prévu (par exemple, trop salé, brûlé, mauvaise texture). Ils demandent des conseils à un cuisinier plus expérimenté sur la façon d'y remédier ou ce qui a mal tourné.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Emily (Female)
Sarah, I need your expert advice. I just tried to make that new lentil soup recipe, and I think I've completely ruined it.
Sarah, j'ai besoin de tes conseils d'expert. Je viens d'essayer de préparer cette nouvelle recette de soupe aux lentilles, et je pense que je l'ai complètement gâchée.
2
Sarah (Female)
Oh no, Emily! What happened? Don't worry, most cooking disasters are fixable. Tell me the details.
Oh non, Emily ! Que s'est-il passé ? Ne t'inquiète pas, la plupart des catastrophes culinaires sont réparables. Dis-moi les détails.
3
Emily (Female)
It's so unbelievably salty! I must have misread the amount of broth or something. It's practically inedible.
C'est tellement incroyablement salé ! J'ai dû mal lire la quantité de bouillon ou quelque chose comme ça. C'est pratiquement immangeable.
4
Sarah (Female)
Ah, too salty, that's a common one. Okay, first, do you have any extra plain water or unsalted broth you can add? That's usually the easiest way to dilute it.
Ah, trop salé, c'est un problème courant. D'accord, d'abord, avez-vous de l'eau plate supplémentaire ou du bouillon non salé que vous pourriez ajouter ? C'est généralement la façon la plus simple de le diluer.
5
Emily (Female)
I can add some water. How much do you think? It's a pretty big pot.
Je peux ajouter de l'eau. Combien penses-tu ? C'est un pot assez grand.
6
Sarah (Female)
Start with about half a cup, stir it in, and taste it again. You can always add more. Another trick is to add starchy vegetables like a peeled potato or a piece of bread to absorb some of the saltiness. Just remove it before serving.
Commencez par environ une demi-tasse, incorporez-la en remuant et goûtez à nouveau. Vous pourrez toujours en ajouter plus. Une autre astuce consiste à ajouter des légumes riches en amidon comme une pomme de terre épluchée ou un morceau de pain pour absorber une partie de la salinité. Retirez-les simplement avant de servir.
7
Emily (Female)
A potato? That's brilliant! I never would have thought of that. So just put it in whole?
Une pomme de terre ? C'est génial ! Je n'y aurais jamais pensé. Donc, on la met entière ?
8
Sarah (Female)
Yes, just peel a medium-sized potato and drop it in. Let it simmer for 15-20 minutes, then take it out. It works wonders! Let me know how it goes.
Oui, épluchez simplement une pomme de terre de taille moyenne et mettez-la dedans. Laissez-la mijoter 15-20 minutes, puis sortez-la. Ça fait des merveilles ! Dites-moi comment ça se passe.
9
Emily (Female)
Will do! Thanks so much, Sarah. You're a lifesaver!
D'accord ! Merci beaucoup, Sarah. Tu es une sauveuse !

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

ruined

Means something is spoiled or made unusable, often used when a cooking attempt fails badly. In cooking, say 'I ruined the cake' if it burns.

Signifie que quelque chose est abîmé ou rendu inutilisable, souvent utilisé quand une tentative de cuisine échoue gravement. En cuisine, dites 'J'ai gâché le gâteau' s'il brûle.

disasters

Refers to big failures or problems, like a cooking mistake. 'Cooking disasters' is common for recipes that go wrong.

Désigne de grands échecs ou problèmes, comme une erreur de cuisine. 'Cooking disasters' est courant pour les recettes qui tournent mal.

fixable

Means something can be repaired or corrected. Useful in advice: 'The problem is fixable' to reassure someone.

Signifie que quelque chose peut être réparé ou corrigé. Utile dans les conseils : 'Le problème est réparable' pour rassurer quelqu'un.

inedible

Describes food that is too bad to eat, like overly salty soup. Say 'This is inedible' when something tastes awful.

Décrit de la nourriture qui est trop mauvaise pour être mangée, comme une soupe trop salée. Dites 'C'est immangeable' quand quelque chose a un goût affreux.

dilute

To make something weaker by adding water or liquid, especially for salty food. 'Dilute the sauce' means add water to reduce salt.

Rendre quelque chose plus faible en ajoutant de l'eau ou du liquide, surtout pour les aliments salés. 'Diluer la sauce' signifie ajouter de l'eau pour réduire le sel.

absorb

When something takes in liquid or flavor, like a potato soaking up salt. In cooking, 'absorb the excess salt' helps fix mistakes.

Quand quelque chose absorbe du liquide ou de la saveur, comme une pomme de terre qui absorbe du sel. En cuisine, « absorber le sel en excès » aide à corriger les erreurs.

simmer

To cook food gently in liquid just below boiling. 'Let it simmer' is a common instruction for soups.

Cuire les aliments doucement dans un liquide juste en dessous de l'ébullition. 'Laissez mijoter' est une instruction courante pour les soupes.

lifesaver

An informal way to thank someone for great help, like saving a bad situation. 'You're a lifesaver!' shows big appreciation.

Une façon informelle de remercier quelqu'un pour une grande aide, comme sauver une mauvaise situation. 'Tu es un sauveur !' montre une grande appréciation.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

I think I've completely ruined it.

This expresses regret over a failure, using 'think I've' for uncertainty and 'completely' for emphasis. Useful when admitting a cooking mistake to ask for help.

Cela exprime un regret pour un échec, en utilisant 'think I've' pour l'incertitude et 'completely' pour l'emphase. Utile lors de l'admission d'une erreur de cuisine pour demander de l'aide.

Don't worry, most cooking disasters are fixable.

A reassuring response with 'don't worry' to calm someone, and 'are fixable' shows problems can be solved. Use this to give comfort in advice situations.

Une réponse rassurante avec 'ne t'inquiète pas' pour calmer quelqu'un, et 'sont réparables' montre que les problèmes peuvent être résolus. Utilisez-la pour apporter du réconfort dans des situations de conseil.

It's so unbelievably salty!

Describes extreme taste with 'so unbelievably' for strong emphasis. 'Salty' means too much salt. Great for complaining about food flavor casually.

Décrit un goût extrême avec 'so unbelievably' pour une forte emphase. 'Salty' signifie trop de sel. Parfait pour se plaindre de manière décontractée du goût de la nourriture.

That's usually the easiest way to dilute it.

Gives practical advice using 'usually' for common methods and infinitive 'to dilute' for purpose. Useful in explaining simple fixes for cooking errors.

Donne des conseils pratiques en utilisant 'usually' pour les méthodes courantes et l'infinitif 'to dilute' pour le but. Utile pour expliquer des corrections simples pour les erreurs de cuisine.

Start with about half a cup, stir it in, and taste it again.

Imperative instructions with 'start with' for beginning steps, and 'and' to connect actions. This pattern is key for recipe advice; use when guiding someone step-by-step.

Instructions impératives avec 'commencez par' pour les étapes de début, et 'et' pour connecter les actions. Ce modèle est clé pour les conseils de recettes ; utilisez-le lorsque vous guidez quelqu'un étape par étape.

A potato? That's brilliant!

Shows surprise and praise with a question for reaction and 'that's brilliant' as slang for 'great idea.' Use this to express admiration for helpful tips.

Montre la surprise et les louanges avec une question pour réaction et 'c'est brillant' comme argot pour 'excellente idée'. Utilisez cela pour exprimer l'admiration pour des conseils utiles.

You're a lifesaver!

An idiomatic thank you for saving a bad situation, like fixing a recipe. Informal and enthusiastic; say it after receiving useful advice.

Une expression idiomatique de remerciement pour avoir sauvé une mauvaise situation, comme réparer une recette. Informelle et enthousiaste ; à dire après avoir reçu un conseil utile.