Asking for Help with Equipment
The user encounters a problem with the equipment (e.g., coin slot jammed, water not coming out, brush not working) and needs to ask a staff member or another customer for assistance.
L'utilisateur rencontre un problème avec l'équipement (par ex., fente à pièces bloquée, absence d'eau, brosse défaillante) et doit demander de l'aide à un membre du personnel ou à un autre client.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
excuse me
A polite phrase to get someone's attention when you need help or want to interrupt politely, common in public places like a car wash.
Une phrase polie pour attirer l'attention de quelqu'un lorsque vous avez besoin d'aide ou que vous voulez interrompre poliment, courante dans les lieux publics comme un lave-auto.
wash bay
The specific area or station at a self-service car wash where you park your car to wash it, like a bay or slot for washing.
La zone ou station spécifique dans un lavage auto en libre-service où vous garez votre voiture pour la laver, comme un bac ou un emplacement pour le lavage.
coin slot
The small opening on a machine where you insert coins to pay for services, such as starting the water at a car wash.
La petite ouverture sur une machine où l'on insère des pièces pour payer des services, comme démarrer l'eau à un lave-auto.
rinse
To wash something with clean water to remove soap or dirt, often a function on car wash equipment after applying soap.
Laver quelque chose avec de l'eau propre pour enlever le savon ou la saleté, souvent une fonction sur les équipements de lavage de voiture après application de savon.
pressure
The force with which water comes out, like high pressure for strong cleaning; low pressure means weak water flow.
La force avec laquelle l'eau sort, comme haute pression pour un nettoyage puissant ; basse pression signifie un faible débit d'eau.
kinked
Twisted or bent in a way that blocks flow, like a hose that is folded and stops water from coming out.
Tordu ou plié d'une manière qui bloque l'écoulement, comme un tuyau plié qui empêche l'eau de sortir.
hose
A flexible tube used to carry water, common in car washes for spraying water on the vehicle.
Un tube flexible utilisé pour transporter l'eau, courant dans les stations de lavage de voitures pour pulvériser de l'eau sur le véhicule.
straighten
To make something straight or untwist it, like fixing a bent hose to allow water to flow again.
Rendre quelque chose droit ou le dénouer, comme réparer un tuyau plié pour permettre à l'eau de couler à nouveau.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Excuse me, I seem to be having a problem with this wash bay.
This is a polite way to ask for help when something is wrong; 'seem to be having' is a soft way to describe a problem, useful for starting conversations in service situations without sounding too direct.
C'est une façon polie de demander de l'aide quand quelque chose ne va pas ; 'seem to be having' est une manière douce de décrire un problème, utile pour entamer des conversations dans des situations de service sans sembler trop direct.
Oh, what's wrong? Is it the coin slot?
A helpful response to offer assistance; it uses a question to identify the issue quickly, showing empathy and focusing on a common problem—great for customer service or helping others.
Une réponse utile pour offrir de l'aide ; elle utilise une question pour identifier rapidement le problème, montrant de l'empathie et se concentrant sur un problème courant—parfait pour le service client ou aider les autres.
No, I put the coins in, but no water is coming out.
This explains the problem clearly using 'but' to contrast actions; the present continuous 'is coming out' describes the ongoing issue, useful for describing malfunctions in everyday situations.
Cela explique le problème clairement en utilisant 'but' pour contraster les actions ; le présent continu 'is coming out' décrit le problème en cours, utile pour décrire les dysfonctionnements dans les situations quotidiennes.
Let me take a look.
An offer to check or inspect something; simple and friendly, it uses 'let me' to suggest helping without being pushy, ideal when someone asks for assistance with equipment.
Une offre pour vérifier ou inspecter quelque chose ; simple et amicale, elle utilise 'let me' pour suggérer une aide sans être insistante, idéale quand quelqu'un demande de l'assistance avec un équipement.
That's a common issue.
This reassures the person that the problem is normal and fixable; 'common issue' means it's frequent, helping to calm the situation—use it to build trust when troubleshooting.
Cela rassure la personne que le problème est normal et réparable ; 'common issue' signifie qu'il est fréquent, aidant à apaiser la situation—utilisez-le pour bâtir la confiance lors du dépannage.
Is it easily fixed?
A question to ask about the solution's simplicity; 'easily' means without much effort, useful for showing concern about time and effort in repair scenarios.
Une question à poser sur la simplicité de la solution ; 'facilement' signifie sans beaucoup d'effort, utile pour exprimer une préoccupation concernant le temps et l'effort dans des scénarios de réparation.
Just need to straighten it out.
A simple explanation of the fix using 'just need to' for ease; 'straighten it out' is an idiom for fixing a twist, practical for describing quick solutions in casual help situations.
Une explication simple de la correction en utilisant 'just need to' pour plus de facilité ; 'straighten it out' est une expression idiomatique pour réparer un désordre, pratique pour décrire des solutions rapides dans des situations d'aide informelles.
Thank you so much for your help!
A strong expression of gratitude; 'so much' emphasizes thanks, always useful after receiving help to end interactions politely and positively.
Une forte expression de gratitude ; 'so much' met l'accent sur les remerciements, toujours utile après avoir reçu de l'aide pour terminer les interactions de manière polie et positive.