상황으로 돌아가기

Asking for Help with Equipment

장비 도움 요청

The user encounters a problem with the equipment (e.g., coin slot jammed, water not coming out, brush not working) and needs to ask a staff member or another customer for assistance.

사용자가 장비에 문제가 발생합니다(예: 동전 슬롯이 막힘, 물이 나오지 않음, 브러시가 작동하지 않음) 하며, 직원이나 다른 고객에게 도움을 요청해야 합니다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
John (Male)
Excuse me, I seem to be having a problem with this wash bay.
실례합니다, 이 세차 베이에 문제가 있는 것 같아요.
2
Lisa (Female)
Oh, what's wrong? Is it the coin slot?
아, 왜 그래? 동전 투입구야?
3
John (Male)
No, I put the coins in, but no water is coming out. Both the soap and rinse functions aren't working.
아니요, 동전을 넣었는데 물이 안 나와요. 비누와 헹굼 기능 둘 다 작동하지 않아요.
4
Lisa (Female)
Hmm, that's odd. Let me take a look. Sometimes the pressure gets low.
음, 이상하네. 한번 봐볼게. 가끔 압력이 낮아지거든.
5
John (Male)
Thanks, I appreciate it. I've tried hitting the side a bit, but no luck.
고마워, 감사해. 옆을 조금 쳐봤는데, 소용없었어.
6
Lisa (Female)
Okay, let's see. Ah, I think the hose is kinked back there. That's a common issue.
좋아, 보자. 아, 저기 뒤에서 호스가 꼬인 것 같아. 그건 흔한 문제야.
7
John (Male)
Really? I didn't even think to check that far back. Is it easily fixed?
정말? 그렇게까지 뒤로 확인할 생각은 못 했어요. 쉽게 고칠 수 있나요?
8
Lisa (Female)
Yup, just need to straighten it out. There you go! Try it now.
응, 그냥 바로 펴주면 돼. 자, 됐어! 지금 해봐.
9
John (Male)
Oh, perfect! Water's coming out now. Thank you so much for your help!
아, 완벽해! 이제 물이 나오네. 도와줘서 정말 고마워!
10
Lisa (Female)
No problem at all! Glad I could assist. Have a good wash!
별문제 없어요! 도와드려서 기뻐요. 좋은 세차 하세요!

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

excuse me

A polite phrase to get someone's attention when you need help or want to interrupt politely, common in public places like a car wash.

도움을 요청하거나 정중하게 방해하고 싶을 때 누군가의 주의를 끌기 위한 공손한 표현으로, 세차장 같은 공공장소에서 흔히 사용됩니다.

wash bay

The specific area or station at a self-service car wash where you park your car to wash it, like a bay or slot for washing.

셀프 세차장에서 차를 주차하고 세척하는 특정 구역이나 스테이션, 세척을 위한 베이 또는 슬롯과 같은 곳.

coin slot

The small opening on a machine where you insert coins to pay for services, such as starting the water at a car wash.

서비스 비용을 지불하기 위해 동전을 삽입하는 기계의 작은 구멍, 예를 들어 세차장에서 물을 시작하는 것.

rinse

To wash something with clean water to remove soap or dirt, often a function on car wash equipment after applying soap.

비누나 오물을 제거하기 위해 깨끗한 물로 무언가를 씻는 것, 종종 비누를 바른 후 세차 장비의 기능.

pressure

The force with which water comes out, like high pressure for strong cleaning; low pressure means weak water flow.

물이 나오는 힘, 강력한 청소를 위한 고압처럼; 저압은 약한 물 흐름을 의미합니다.

kinked

Twisted or bent in a way that blocks flow, like a hose that is folded and stops water from coming out.

흐름을 막는 방식으로 꼬이거나 구부러진, 예를 들어 호스가 접혀서 물이 나오지 않게 되는 것처럼.

hose

A flexible tube used to carry water, common in car washes for spraying water on the vehicle.

물 운반을 위해 사용되는 유연한 튜브로, 세차장에서 차량에 물을 분사하는 데 흔히 사용됩니다.

straighten

To make something straight or untwist it, like fixing a bent hose to allow water to flow again.

무엇かを 곧게 만들거나 풀어헤치기, 예를 들어 구부러진 호스를 고쳐 물이 다시 흐르도록 하는 것.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

Excuse me, I seem to be having a problem with this wash bay.

This is a polite way to ask for help when something is wrong; 'seem to be having' is a soft way to describe a problem, useful for starting conversations in service situations without sounding too direct.

이것은 무언가 잘못될 때 도움을 요청하는 예의 바른 방법입니다; 'seem to be having'은 문제를 설명하는 부드러운 방식으로, 서비스 상황에서 대화를 시작하는 데 유용하며 너무 직설적으로 들리지 않습니다.

Oh, what's wrong? Is it the coin slot?

A helpful response to offer assistance; it uses a question to identify the issue quickly, showing empathy and focusing on a common problem—great for customer service or helping others.

도움을 제안하는 유용한 응답; 문제를 빠르게 식별하기 위해 질문을 사용하며, 공감을 보이고 일반적인 문제에 초점을 맞춥니다—고객 서비스나 다른 사람을 돕는 데 훌륭합니다.

No, I put the coins in, but no water is coming out.

This explains the problem clearly using 'but' to contrast actions; the present continuous 'is coming out' describes the ongoing issue, useful for describing malfunctions in everyday situations.

이것은 'but'을 사용하여 행동을 대조하며 문제를 명확히 설명합니다; 현재 진행형 'is coming out'은 진행 중인 문제를 설명하며, 일상적인 상황에서의 오작동을 설명하는 데 유용합니다.

Let me take a look.

An offer to check or inspect something; simple and friendly, it uses 'let me' to suggest helping without being pushy, ideal when someone asks for assistance with equipment.

무언가를 확인하거나 검사하겠다는 제안; 간단하고 친근하며, 'let me'을 사용해 강요하지 않고 도움을 제안하는 방식으로, 누군가가 장비 지원을 요청할 때 이상적입니다.

That's a common issue.

This reassures the person that the problem is normal and fixable; 'common issue' means it's frequent, helping to calm the situation—use it to build trust when troubleshooting.

이것은 문제가 정상적이고 고칠 수 있다는 점을 사람에게 안심시켜줍니다; 'common issue'는 그것이 빈번하다는 의미로, 상황을 진정시키는 데 도움이 됩니다—문제 해결 시 신뢰를 쌓기 위해 사용하세요.

Is it easily fixed?

A question to ask about the solution's simplicity; 'easily' means without much effort, useful for showing concern about time and effort in repair scenarios.

솔루션의 단순성을 묻는 질문; 'easily'는 많은 노력이 필요하지 않음을 의미하며, 수리 상황에서 시간과 노력에 대한 우려를 나타내는 데 유용합니다.

Just need to straighten it out.

A simple explanation of the fix using 'just need to' for ease; 'straighten it out' is an idiom for fixing a twist, practical for describing quick solutions in casual help situations.

'just need to'를 사용해 수정의 간단한 설명을 쉽게 하도록; 'straighten it out'은 꼬임을 고치는 관용어로, 캐주얼한 도움 상황에서 빠른 해결책을 설명하는 데 실용적.

Thank you so much for your help!

A strong expression of gratitude; 'so much' emphasizes thanks, always useful after receiving help to end interactions politely and positively.

강한 감사의 표현; 'so much'은 감사를 강조하며, 도움을 받은 후 상호작용을 예의 바르고 긍정적으로 마무리하는 데 항상 유용합니다.