Asking for Help with Equipment
The user encounters a problem with the equipment (e.g., coin slot jammed, water not coming out, brush not working) and needs to ask a staff member or another customer for assistance.
사용자가 장비에 문제가 발생합니다(예: 동전 슬롯이 막힘, 물이 나오지 않음, 브러시가 작동하지 않음) 하며, 직원이나 다른 고객에게 도움을 요청해야 합니다.
대화
대화를 듣고 따라가세요
어휘
대화에 나오는 필수 단어 및 구문
excuse me
A polite phrase to get someone's attention when you need help or want to interrupt politely, common in public places like a car wash.
도움을 요청하거나 정중하게 방해하고 싶을 때 누군가의 주의를 끌기 위한 공손한 표현으로, 세차장 같은 공공장소에서 흔히 사용됩니다.
wash bay
The specific area or station at a self-service car wash where you park your car to wash it, like a bay or slot for washing.
셀프 세차장에서 차를 주차하고 세척하는 특정 구역이나 스테이션, 세척을 위한 베이 또는 슬롯과 같은 곳.
coin slot
The small opening on a machine where you insert coins to pay for services, such as starting the water at a car wash.
서비스 비용을 지불하기 위해 동전을 삽입하는 기계의 작은 구멍, 예를 들어 세차장에서 물을 시작하는 것.
rinse
To wash something with clean water to remove soap or dirt, often a function on car wash equipment after applying soap.
비누나 오물을 제거하기 위해 깨끗한 물로 무언가를 씻는 것, 종종 비누를 바른 후 세차 장비의 기능.
pressure
The force with which water comes out, like high pressure for strong cleaning; low pressure means weak water flow.
물이 나오는 힘, 강력한 청소를 위한 고압처럼; 저압은 약한 물 흐름을 의미합니다.
kinked
Twisted or bent in a way that blocks flow, like a hose that is folded and stops water from coming out.
흐름을 막는 방식으로 꼬이거나 구부러진, 예를 들어 호스가 접혀서 물이 나오지 않게 되는 것처럼.
hose
A flexible tube used to carry water, common in car washes for spraying water on the vehicle.
물 운반을 위해 사용되는 유연한 튜브로, 세차장에서 차량에 물을 분사하는 데 흔히 사용됩니다.
straighten
To make something straight or untwist it, like fixing a bent hose to allow water to flow again.
무엇かを 곧게 만들거나 풀어헤치기, 예를 들어 구부러진 호스를 고쳐 물이 다시 흐르도록 하는 것.
핵심 문장
기억하고 연습해야 할 중요한 구문
Excuse me, I seem to be having a problem with this wash bay.
This is a polite way to ask for help when something is wrong; 'seem to be having' is a soft way to describe a problem, useful for starting conversations in service situations without sounding too direct.
이것은 무언가 잘못될 때 도움을 요청하는 예의 바른 방법입니다; 'seem to be having'은 문제를 설명하는 부드러운 방식으로, 서비스 상황에서 대화를 시작하는 데 유용하며 너무 직설적으로 들리지 않습니다.
Oh, what's wrong? Is it the coin slot?
A helpful response to offer assistance; it uses a question to identify the issue quickly, showing empathy and focusing on a common problem—great for customer service or helping others.
도움을 제안하는 유용한 응답; 문제를 빠르게 식별하기 위해 질문을 사용하며, 공감을 보이고 일반적인 문제에 초점을 맞춥니다—고객 서비스나 다른 사람을 돕는 데 훌륭합니다.
No, I put the coins in, but no water is coming out.
This explains the problem clearly using 'but' to contrast actions; the present continuous 'is coming out' describes the ongoing issue, useful for describing malfunctions in everyday situations.
이것은 'but'을 사용하여 행동을 대조하며 문제를 명확히 설명합니다; 현재 진행형 'is coming out'은 진행 중인 문제를 설명하며, 일상적인 상황에서의 오작동을 설명하는 데 유용합니다.
Let me take a look.
An offer to check or inspect something; simple and friendly, it uses 'let me' to suggest helping without being pushy, ideal when someone asks for assistance with equipment.
무언가를 확인하거나 검사하겠다는 제안; 간단하고 친근하며, 'let me'을 사용해 강요하지 않고 도움을 제안하는 방식으로, 누군가가 장비 지원을 요청할 때 이상적입니다.
That's a common issue.
This reassures the person that the problem is normal and fixable; 'common issue' means it's frequent, helping to calm the situation—use it to build trust when troubleshooting.
이것은 문제가 정상적이고 고칠 수 있다는 점을 사람에게 안심시켜줍니다; 'common issue'는 그것이 빈번하다는 의미로, 상황을 진정시키는 데 도움이 됩니다—문제 해결 시 신뢰를 쌓기 위해 사용하세요.
Is it easily fixed?
A question to ask about the solution's simplicity; 'easily' means without much effort, useful for showing concern about time and effort in repair scenarios.
솔루션의 단순성을 묻는 질문; 'easily'는 많은 노력이 필요하지 않음을 의미하며, 수리 상황에서 시간과 노력에 대한 우려를 나타내는 데 유용합니다.
Just need to straighten it out.
A simple explanation of the fix using 'just need to' for ease; 'straighten it out' is an idiom for fixing a twist, practical for describing quick solutions in casual help situations.
'just need to'를 사용해 수정의 간단한 설명을 쉽게 하도록; 'straighten it out'은 꼬임을 고치는 관용어로, 캐주얼한 도움 상황에서 빠른 해결책을 설명하는 데 실용적.
Thank you so much for your help!
A strong expression of gratitude; 'so much' emphasizes thanks, always useful after receiving help to end interactions politely and positively.
강한 감사의 표현; 'so much'은 감사를 강조하며, 도움을 받은 후 상호작용을 예의 바르고 긍정적으로 마무리하는 데 항상 유용합니다.