Initial Observation and Identification of Desired Seat
Before making a request, the person identifies a vacant or potentially swappable seat that would be more convenient (e.g., next to a companion, aisle seat, window seat).
Avant de formuler une demande, la personne identifie un siège vacant ou potentiellement échangeable qui serait plus pratique (par exemple, à côté d'un compagnon, siège côté couloir, siège côté fenêtre).
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
aisle seat
A seat next to the walkway in a plane, bus, or theater, which is easy to get in and out of.
Un siège situé à côté du couloir dans un avion, un bus ou un théâtre, facile d'accès pour entrer et sortir.
taken
Means a seat is already occupied by someone; the opposite of available.
Signifie qu'un siège est déjà occupé par quelqu'un ; l'opposé de disponible.
free
In this context, it means available or not occupied, like an empty seat.
Dans ce contexte, cela signifie disponible ou non occupé, comme un siège vide.
ideal
Means perfect or the best choice for a situation, often used to describe something suitable.
Signifie parfait ou le meilleur choix pour une situation, souvent utilisé pour décrire quelque chose d'adapté.
prefer
To like one thing more than another; used to express personal choice, like preferring an aisle seat.
Aimer une chose plus qu'une autre ; utilisé pour exprimer un choix personnel, comme préférer un siège côté couloir.
mind
In questions like 'Would you mind?', it politely asks if something bothers someone.
Dans des questions comme 'Would you mind?', cela demande poliment si quelque chose dérange quelqu'un.
window seat
A seat next to the window in public transport or theaters, good for viewing outside.
Un siège à côté de la fenêtre dans les transports en commun ou les théâtres, idéal pour regarder dehors.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Excuse me, is this seat taken?
This is a polite way to check if a seat is available. Use it when approaching someone on public transport. 'Excuse me' softens the request, and 'taken' means occupied.
C'est une façon polie de vérifier si un siège est disponible. Utilisez-la lorsque vous approchez quelqu'un dans les transports en commun. 'Excuse me' adoucit la demande, et 'taken' signifie occupé.
No, it's free.
A simple response confirming a seat is available. 'Free' here means not occupied. Useful for quick, friendly replies in everyday situations.
Une réponse simple confirmant qu'un siège est disponible. 'Free' signifie ici non occupé. Utile pour des réponses rapides et amicales dans les situations quotidiennes.
Are you looking for a specific seat?
This question shows interest and helps understand the person's needs. 'Specific' means particular or exact. It's polite in service or helpful conversations.
Cette question montre de l'intérêt et aide à comprendre les besoins de la personne. 'Specific' signifie particulier ou exact. C'est poli dans les conversations de service ou d'aide.
My friend is sitting a few rows back, and I was hoping to find an aisle seat closer to them.
Explains the reason for wanting a seat change. 'Hoping to find' expresses desire politely. Use this to give context when requesting a switch, making it more persuasive.
Explique la raison du souhait de changement de siège. 'Hoping to find' exprime le désir de manière polie. Utilisez cela pour donner du contexte lors d'une demande de changement, rendant cela plus persuasif.
Would you mind if I took this seat?
A polite way to ask permission to use something. The structure 'Would you mind if...' is conditional and indirect, ideal for requests to avoid seeming demanding.
Une façon polie de demander la permission d'utiliser quelque chose. La structure 'Would you mind if...' est conditionnelle et indirecte, idéale pour les demandes afin d'éviter de sembler exigeant.
Perhaps you could take the window seat directly across from this aisle.
Suggests an alternative politely. 'Perhaps' softens the suggestion, and 'could' is a modal verb for possibility. Useful for proposing swaps without pressure.
Suggère une alternative poliment. 'Perhaps' adoucit la suggestion, et 'could' est un verbe modal pour la possibilité. Utile pour proposer des échanges sans pression.