Getting Off Public Transport
You are on a crowded bus, train, or subway and need to get off at a stop, but people are blocking the exit. You need to politely ask them to make way.
Vous êtes dans un bus, un train ou un métro bondé et vous devez descendre à une station, mais des personnes bloquent la sortie. Vous devez leur demander poliment de vous laisser passer.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
excuse me
A polite way to get someone's attention or ask for permission, like saying 'sorry to bother you' before making a request.
Une façon polie d'attirer l'attention de quelqu'un ou de demander la permission, comme dire 'désolé de vous déranger' avant de faire une demande.
squeeze by
To move through a tight or crowded space by pushing gently; useful for describing passing in narrow areas like on public transport.
Se déplacer dans un espace étroit ou bondé en poussant doucement ; utile pour décrire le passage dans des zones étroites comme dans les transports publics.
move back
To step or shift backward to create more space; a simple phrase for helping others pass in crowded situations.
Faire un pas ou se déplacer en arrière pour créer plus d'espace ; une phrase simple pour aider les autres à passer dans des situations bondées.
appreciate
To feel grateful for someone's help; often used to express thanks politely in everyday interactions.
Se sentir reconnaissant pour l'aide de quelqu'un; souvent utilisé pour exprimer des remerciements poliment dans les interactions quotidiennes.
no problem
A casual way to say 'you're welcome' or 'it's okay'; shows you're happy to help without any issue.
Une façon décontractée de dire 'de rien' ou 'c'est okay'; montre que vous êtes heureux d'aider sans aucun problème.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Excuse me, I'm trying to get off here. Could I just squeeze by?
This is a polite request to pass through a crowd; 'Excuse me' starts politely, 'Could I just...' uses a soft question form for permission, useful when needing space on public transport.
Ceci est une demande polie pour passer à travers une foule ; 'Excuse me' commence poliment, 'Could I just...' utilise une forme interrogative douce pour demander la permission, utile quand on a besoin d'espace dans les transports en commun.
Oh, sorry! Of course. Let me just move back a bit.
A helpful response showing apology and agreement; 'Of course' means 'yes, naturally,' and 'Let me just...' offers action; great for responding to requests in social settings.
Une réponse utile montrant des excuses et un accord ; 'Of course' signifie 'oui, naturellement', et 'Let me just...' propose une action ; idéal pour répondre à des demandes dans des contextes sociaux.
Thanks so much, I appreciate it.
An expression of gratitude; 'Thanks so much' emphasizes thanks, and 'I appreciate it' adds sincerity; use this after someone helps you to build positive interactions.
Une expression de gratitude;『Thanks so much』met l'accent sur les remerciements, et 『I appreciate it』ajoute de la sincérité;utilisez-la après que quelqu'un vous ait aidé pour créer des interactions positives.
No problem at all.
A friendly reply to thanks; 'at all' softens it to mean 'not even a little trouble'; common in casual English to acknowledge help given.
Une réponse amicale à un remerciement ; 'at all' adoucit pour signifier 'pas même une petite gêne' ; courant en anglais informel pour reconnaître l'aide fournie.