Getting Off Public Transport
You are on a crowded bus, train, or subway and need to get off at a stop, but people are blocking the exit. You need to politely ask them to make way.
Sie befinden sich in einem überfüllten Bus, Zug oder U-Bahn und müssen an einer Haltestelle aussteigen, aber Menschen blockieren den Ausgang. Sie müssen sie höflich bitten, Platz zu machen.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
excuse me
A polite way to get someone's attention or ask for permission, like saying 'sorry to bother you' before making a request.
Eine höfliche Art, die Aufmerksamkeit von jemandem zu erregen oder um Erlaubnis zu bitten, wie das Sagen von 'Entschuldigung, dass ich störe', bevor man eine Bitte äußert.
squeeze by
To move through a tight or crowded space by pushing gently; useful for describing passing in narrow areas like on public transport.
Sich durch einen engen oder überfüllten Raum bewegen, indem man sanft schiebt; nützlich zur Beschreibung des Vorbeikämmens in engen Bereichen wie im öffentlichen Nahverkehr.
move back
To step or shift backward to create more space; a simple phrase for helping others pass in crowded situations.
Einen Schritt oder eine Verschiebung nach hinten machen, um mehr Platz zu schaffen; eine einfache Phrase, um anderen in engen Situationen zu helfen, vorbeizukommen.
appreciate
To feel grateful for someone's help; often used to express thanks politely in everyday interactions.
Für die Hilfe von jemandem dankbar sein; wird oft verwendet, um in alltäglichen Interaktionen höflich Dankbarkeit auszudrücken.
no problem
A casual way to say 'you're welcome' or 'it's okay'; shows you're happy to help without any issue.
Eine lockere Art, 'gern geschehen' oder 'ist okay' zu sagen; zeigt, dass man gerne hilft, ohne Probleme.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Excuse me, I'm trying to get off here. Could I just squeeze by?
This is a polite request to pass through a crowd; 'Excuse me' starts politely, 'Could I just...' uses a soft question form for permission, useful when needing space on public transport.
Dies ist eine höfliche Aufforderung, durch eine Menge zu gelangen; 'Excuse me' beginnt höflich, 'Could I just...' verwendet eine weiche Fragestellung für Erlaubnis, nützlich, wenn man im öffentlichen Nahverkehr Platz braucht.
Oh, sorry! Of course. Let me just move back a bit.
A helpful response showing apology and agreement; 'Of course' means 'yes, naturally,' and 'Let me just...' offers action; great for responding to requests in social settings.
Eine hilfreiche Antwort, die Entschuldigung und Zustimmung zeigt; 'Of course' bedeutet 'ja, natürlich', und 'Let me just...' bietet Handlung an; ideal für die Reaktion auf Anfragen in sozialen Kontexten.
Thanks so much, I appreciate it.
An expression of gratitude; 'Thanks so much' emphasizes thanks, and 'I appreciate it' adds sincerity; use this after someone helps you to build positive interactions.
Eine Dankesäußerung;『Thanks so much』betont den Dank, und 『I appreciate it』fügt Aufrichtigkeit hinzu;verwenden Sie das nach der Hilfe von jemandem, um positive Interaktionen aufzubauen.
No problem at all.
A friendly reply to thanks; 'at all' softens it to mean 'not even a little trouble'; common in casual English to acknowledge help given.
Eine freundliche Antwort auf Dank; 'at all' mildert es, um 'nicht einmal die geringste Mühe' zu bedeuten; üblich im informellen Englisch, um gegebene Hilfe anzuerkennen.