Retour aux Situations

Emergency Repair Request (No Hot Water)

Demande de réparation d'urgence (Pas d'eau chaude)

The tenant discovers they have no hot water and contacts the landlord/property management immediately, classifying it as an emergency request needing urgent attention.

Le locataire découvre qu'il n'a pas d'eau chaude et contacte immédiatement le propriétaire ou la gestion immobilière, en la classant comme une demande d'urgence nécessitant une attention urgente.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Hi, this is Sarah Miller from Apartment 3B. I have an emergency maintenance issue; my hot water isn't working at all.
Bonjour, c'est Sarah Miller de l'appartement 3B. J'ai un problème de maintenance d'urgence ; mon eau chaude ne fonctionne pas du tout.
2
John (Male)
Hello Sarah, this is John from Property Management. No hot water, you say? How sudden was this? Is it completely cold?
Bonjour Sarah, c'est John de la gestion des propriétés. Pas d'eau chaude, dites-vous ? Cela s'est-il produit soudainement ? Est-ce complètement froid ?
3
Sarah (Female)
Yes, completely cold. It was fine last night, but this morning, nothing. I tried running the taps for a while, but it's just icy cold.
Oui, complètement froid. C'était bien la nuit dernière, mais ce matin, rien. J'ai essayé de laisser couler l'eau un moment, mais c'est juste glacial.
4
John (Male)
Understood. That definitely sounds like an emergency. We'll need to send someone out immediately. Can you confirm if any other appliances connected to hot water, like a dishwasher, are affected?
Compris. Ça ressemble définitivement à une urgence. Nous devrons envoyer quelqu'un immédiatement. Pouvez-vous confirmer si d'autres appareils connectés à l'eau chaude, comme un lave-vaisselle, sont affectés ?
5
Sarah (Female)
I haven't checked the dishwasher, but the shower and all the sinks are definitely only giving cold water. It's quite inconvenient, especially with the weather getting colder.
Je n'ai pas encore vérifié le lave-vaisselle, mais la douche et tous les éviers ne donnent définitivement que de l'eau froide. C'est assez gênant, surtout avec la météo qui se refroidit.
6
John (Male)
Absolutely. I'm putting in an urgent request for a technician now. Someone should be able to get there within the next couple of hours. Will you be home?
Absolument. Je soumets une demande urgente pour un technicien en ce moment. Quelqu'un devrait pouvoir arriver là-bas dans les prochaines heures. Serez-vous à la maison ?
7
Sarah (Female)
Yes, I'll be home all day. Please let me know when they're on their way or if there's any delay.
Oui, je serai à la maison toute la journée. Veuillez m'avertir quand ils seront en route ou s'il y a du retard.
8
John (Male)
Will do. We'll call you before they arrive. Thanks for reporting this promptly, Sarah. We'll get this sorted out for you as soon as possible.
D'accord. Nous vous appellerons avant leur arrivée. Merci d'avoir signalé cela rapidement, Sarah. Nous résoudrons cela pour vous le plus vite possible.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

emergency

A sudden serious problem that needs immediate help or action, like a broken water heater in your home.

Un problème grave soudain qui nécessite une aide ou une action immédiate, comme un chauffe-eau cassé dans votre maison.

maintenance

The work done to repair or keep buildings and equipment in good condition, such as fixing apartment issues.

Le travail effectué pour réparer ou maintenir les bâtiments et les équipements en bon état, comme la résolution de problèmes d'appartement.

hot water

Heated water from your taps or shower, essential for bathing and washing; without it, daily life is difficult.

Eau chauffée de vos robinets ou douche, essentielle pour le bain et le lavage ; sans elle, la vie quotidienne est difficile.

technician

A skilled worker who repairs machines or systems, like a plumber fixing your water supply.

Un ouvrier qualifié qui répare des machines ou des systèmes, comme un plombier réparant votre alimentation en eau.

urgent

Something that requires quick action because it's important and time-sensitive, such as an emergency repair.

Quelque chose qui nécessite une action rapide car c'est important et sensible au temps, comme une réparation d'urgence.

promptly

Doing something quickly and without delay, often used when reporting issues to show efficiency.

Faire quelque chose rapidement et sans délai, souvent utilisé lors du signalement de problèmes pour montrer l'efficacité.

inconvenient

Causing trouble or difficulty, like not having hot water making it hard to shower in cold weather.

Provoquant des ennuis ou des difficultés, comme l'absence d'eau chaude rendant difficile la douche par temps froid.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

I have an emergency maintenance issue; my hot water isn't working at all.

This sentence clearly states the problem at the start of a call. Use it to report urgent apartment issues politely. The semicolon connects two related ideas, and 'isn't working' is a common way to describe breakdowns.

Cette phrase expose clairement le problème au début d'un appel. Utilisez-la pour signaler poliment des problèmes urgents d'appartement. Le point-virgule relie deux idées connexes, et 'isn't working' est une façon courante de décrire les pannes.

No hot water, you say? How sudden was this? Is it completely cold?

This is a way to confirm details by repeating and asking questions. It's useful for service providers to gather information quickly. 'You say' is informal for verification, and questions like 'How sudden was this?' use past tense for timing.

C'est une façon de confirmer les détails en répétant et en posant des questions. C'est utile pour les prestataires de services pour recueillir rapidement des informations. 'You say' est informel pour la vérification, et des questions comme 'How sudden was this ?' utilisent le passé pour le timing.

It was fine last night, but this morning, nothing.

This describes when a problem started, helping to diagnose it. Use it to give context in reports. 'Was fine' contrasts with the current issue using past tense, and 'but' shows change.

Cela décrit quand un problème a commencé, aidant à le diagnostiquer. Utilisez-le pour donner du contexte dans les rapports. 'Was fine' contraste avec le problème actuel en utilisant le passé, et 'but' montre le changement.

That definitely sounds like an emergency.

This acknowledges the problem's seriousness. It's polite and reassuring for customers. 'Definitely' adds emphasis, and 'sounds like' is a common expression for opinions based on description.

Cela reconnaît la gravité du problème. C'est poli et rassurant pour les clients. 'Definitely' ajoute de l'emphase, et 'sounds like' est une expression courante pour les opinions basées sur une description.

We'll need to send someone out immediately.

This promises quick action in response to a request. Use it in service roles to show urgency. 'Send someone out' is a phrasal verb for dispatching help, and 'immediately' stresses speed.

Cela promet une action rapide en réponse à une demande. Utilisez-le dans des rôles de service pour montrer l'urgence. 'Send someone out' est un verbe phrasal pour dépêcher de l'aide, et 'immediately' met l'accent sur la vitesse.

I'm putting in an urgent request for a technician now.

This explains the next step in handling a complaint. It's useful for showing you're taking action. 'Putting in a request' means submitting one formally, with 'now' for immediacy.

Cela explique l'étape suivante dans le traitement d'une plainte. C'est utile pour montrer que vous prenez des mesures. 'Soumettre une demande' signifie la soumettre formellement, avec 'maintenant' pour l'immédiateté.

Please let me know when they're on their way or if there's any delay.

This requests updates politely. Use it to ensure communication during waits. 'Let me know' is a common polite request, and 'or if there's any delay' uses conditional for possibilities.

Cela demande des mises à jour de manière polie. Utilisez-le pour assurer la communication pendant les attentes. 'Let me know' est une demande polie courante, et 'or if there's any delay' utilise le conditionnel pour les possibilités.

Thanks for reporting this promptly. We'll get this sorted out for you as soon as possible.

This thanks the reporter and promises resolution. It's a positive closing for service calls. 'Sorted out' is an idiom for fixing problems, and 'as soon as possible' shows commitment to speed.

Cela remercie le rapporteur et promet une résolution. C'est une conclusion positive pour les appels de service. 'Sorted out' est une expression idiomatique pour réparer les problèmes, et 'as soon as possible' montre l'engagement pour la rapidité.