Zurück zu den Situationen

Emergency Repair Request (No Hot Water)

Notfall-Reparaturanfrage (Kein warmes Wasser)

The tenant discovers they have no hot water and contacts the landlord/property management immediately, classifying it as an emergency request needing urgent attention.

Der Mieter stellt fest, dass kein heißes Wasser vorhanden ist, und kontaktiert sofort den Vermieter oder die Hausverwaltung, indem er es als Notfallanfrage mit dringender Beachtung einstuft.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Hi, this is Sarah Miller from Apartment 3B. I have an emergency maintenance issue; my hot water isn't working at all.
Hallo, hier ist Sarah Miller aus Wohnung 3B. Ich habe ein Notfall-Wartungsproblem; mein Warmwasser funktioniert gar nicht.
2
John (Male)
Hello Sarah, this is John from Property Management. No hot water, you say? How sudden was this? Is it completely cold?
Hallo Sarah, hier ist John von der Hausverwaltung. Kein warmes Wasser, sagen Sie? Wie plötzlich war das? Ist es komplett kalt?
3
Sarah (Female)
Yes, completely cold. It was fine last night, but this morning, nothing. I tried running the taps for a while, but it's just icy cold.
Ja, komplett kalt. Gestern Abend war es noch okay, aber heute Morgen nichts. Ich habe die Hähne eine Weile laufen lassen, aber es ist einfach eisig kalt.
4
John (Male)
Understood. That definitely sounds like an emergency. We'll need to send someone out immediately. Can you confirm if any other appliances connected to hot water, like a dishwasher, are affected?
Verstanden. Das klingt definitiv nach einem Notfall. Wir müssen sofort jemanden schicken. Können Sie bestätigen, ob andere Geräte, die mit heißem Wasser verbunden sind, wie ein Geschirrspüler, betroffen sind?
5
Sarah (Female)
I haven't checked the dishwasher, but the shower and all the sinks are definitely only giving cold water. It's quite inconvenient, especially with the weather getting colder.
Ich habe den Geschirrspüler noch nicht überprüft, aber die Dusche und alle Waschbecken geben definitiv nur kaltes Wasser. Das ist ziemlich unpraktisch, besonders da das Wetter kälter wird.
6
John (Male)
Absolutely. I'm putting in an urgent request for a technician now. Someone should be able to get there within the next couple of hours. Will you be home?
Natürlich. Ich gebe jetzt einen dringenden Auftrag für einen Techniker auf. Jemand sollte in den nächsten paar Stunden dort eintreffen können. Werden Sie zu Hause sein ?
7
Sarah (Female)
Yes, I'll be home all day. Please let me know when they're on their way or if there's any delay.
Ja, ich bin den ganzen Tag zu Hause. Bitte lass mich wissen, wenn sie unterwegs sind oder wenn es eine Verzögerung gibt.
8
John (Male)
Will do. We'll call you before they arrive. Thanks for reporting this promptly, Sarah. We'll get this sorted out for you as soon as possible.
Wird gemacht. Wir rufen Sie an, bevor sie eintreffen. Vielen Dank für die prompte Meldung, Sarah. Wir werden das für Sie so schnell wie möglich klären.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

emergency

A sudden serious problem that needs immediate help or action, like a broken water heater in your home.

Ein plötzlicher schwerwiegender Vorfall, der sofortige Hilfe oder Maßnahmen erfordert, wie ein defekter Wasserheizer in Ihrem Zuhause.

maintenance

The work done to repair or keep buildings and equipment in good condition, such as fixing apartment issues.

Die Arbeit, die durchgeführt wird, um Gebäude und Ausrüstung in gutem Zustand zu reparieren oder zu halten, wie das Beheben von Problemen in Wohnungen.

hot water

Heated water from your taps or shower, essential for bathing and washing; without it, daily life is difficult.

Erhitztes Wasser aus Ihren Wasserhähnen oder der Dusche, essenziell für Baden und Waschen; ohne es ist das tägliche Leben schwierig.

technician

A skilled worker who repairs machines or systems, like a plumber fixing your water supply.

Ein geschickter Arbeiter, der Maschinen oder Systeme repariert, wie ein Klempner, der Ihre Wasserversorgung repariert.

urgent

Something that requires quick action because it's important and time-sensitive, such as an emergency repair.

Etwas, das schnelle Handlung erfordert, weil es wichtig und zeitkritisch ist, wie eine Notfallreparatur.

promptly

Doing something quickly and without delay, often used when reporting issues to show efficiency.

Etwas schnell und ohne Verzögerung erledigen, oft verwendet beim Melden von Problemen, um Effizienz zu zeigen.

inconvenient

Causing trouble or difficulty, like not having hot water making it hard to shower in cold weather.

Verursacht Unannehmlichkeiten oder Schwierigkeiten, wie das Fehlen von heißem Wasser, das das Duschen im kalten Wetter erschwert.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

I have an emergency maintenance issue; my hot water isn't working at all.

This sentence clearly states the problem at the start of a call. Use it to report urgent apartment issues politely. The semicolon connects two related ideas, and 'isn't working' is a common way to describe breakdowns.

Dieser Satz stellt das Problem klar zu Beginn eines Anrufs dar. Verwenden Sie ihn, um dringende Apartment-Probleme höflich zu melden. Das Semikolon verbindet zwei verwandte Ideen, und 'isn't working' ist eine gängige Art, Ausfälle zu beschreiben.

No hot water, you say? How sudden was this? Is it completely cold?

This is a way to confirm details by repeating and asking questions. It's useful for service providers to gather information quickly. 'You say' is informal for verification, and questions like 'How sudden was this?' use past tense for timing.

Das ist eine Methode, um Details durch Wiederholung und Fragen zu bestätigen. Sie ist nützlich für Dienstleister, um Informationen schnell zu sammeln. 'You say' ist eine informelle Form der Verifizierung, und Fragen wie 'How sudden was this?' verwenden die Vergangenheit für den Zeitpunkt.

It was fine last night, but this morning, nothing.

This describes when a problem started, helping to diagnose it. Use it to give context in reports. 'Was fine' contrasts with the current issue using past tense, and 'but' shows change.

Dies beschreibt, wann ein Problem begonnen hat, und hilft bei der Diagnose. Verwenden Sie es, um Kontext in Berichten zu geben. 'Was fine' kontrastiert mit dem aktuellen Problem durch die Verwendung der Vergangenheit, und 'but' zeigt den Wechsel.

That definitely sounds like an emergency.

This acknowledges the problem's seriousness. It's polite and reassuring for customers. 'Definitely' adds emphasis, and 'sounds like' is a common expression for opinions based on description.

Dies erkennt die Schwere des Problems an. Es ist höflich und beruhigend für Kunden. 'Definitely' fügt Betonung hinzu, und 'sounds like' ist ein gängiger Ausdruck für Meinungen basierend auf Beschreibungen.

We'll need to send someone out immediately.

This promises quick action in response to a request. Use it in service roles to show urgency. 'Send someone out' is a phrasal verb for dispatching help, and 'immediately' stresses speed.

Das verspricht schnelle Aktion als Reaktion auf eine Anfrage. Verwenden Sie es in Service-Rollen, um Dringlichkeit zu zeigen. 'Send someone out' ist ein Phrasalverb für das Entsenden von Hilfe, und 'immediately' betont die Geschwindigkeit.

I'm putting in an urgent request for a technician now.

This explains the next step in handling a complaint. It's useful for showing you're taking action. 'Putting in a request' means submitting one formally, with 'now' for immediacy.

Das erklärt den nächsten Schritt bei der Bearbeitung einer Beschwerde. Es ist nützlich, um zu zeigen, dass Sie Maßnahmen ergreifen. 'Einen Antrag stellen' bedeutet, einen formell einzureichen, wobei 'jetzt' für Dringlichkeit steht.

Please let me know when they're on their way or if there's any delay.

This requests updates politely. Use it to ensure communication during waits. 'Let me know' is a common polite request, and 'or if there's any delay' uses conditional for possibilities.

Das fordert höflich Updates an. Verwenden Sie es, um die Kommunikation während Wartezeiten zu gewährleisten. 'Let me know' ist eine gängige höfliche Aufforderung, und 'or if there's any delay' verwendet den Konjunktiv für Möglichkeiten.

Thanks for reporting this promptly. We'll get this sorted out for you as soon as possible.

This thanks the reporter and promises resolution. It's a positive closing for service calls. 'Sorted out' is an idiom for fixing problems, and 'as soon as possible' shows commitment to speed.

Das dankt dem Melder und verspricht eine Lösung. Es ist ein positives Abschluss für Serviceanrufe. 'Sorted out' ist eine Redewendung für das Beheben von Problemen, und 'as soon as possible' zeigt Engagement für Schnelligkeit.