Emergency Repair Request (No Hot Water)
The tenant discovers they have no hot water and contacts the landlord/property management immediately, classifying it as an emergency request needing urgent attention.
租户发现没有热水,立即联系房东/物业管理处,将其列为需要紧急处理的紧急请求。
对话
聆听并跟进对话
词汇
对话中的必备词汇和短语
emergency
A sudden serious problem that needs immediate help or action, like a broken water heater in your home.
一种突然发生的严重问题,需要立即帮助或行动,例如家中热水器损坏。
maintenance
The work done to repair or keep buildings and equipment in good condition, such as fixing apartment issues.
为了修复或保持建筑物和设备良好状态而进行的工作,例如修复公寓问题。
hot water
Heated water from your taps or shower, essential for bathing and washing; without it, daily life is difficult.
来自水龙头或淋浴的加热水,对沐浴和洗涤至关重要;没有它,日常生活会很困难。
technician
A skilled worker who repairs machines or systems, like a plumber fixing your water supply.
一名熟练的工人,修理机器或系统,比如水管工修理你的供水系统。
urgent
Something that requires quick action because it's important and time-sensitive, such as an emergency repair.
需要快速行动的东西,因为它重要且时间敏感,例如紧急维修。
promptly
Doing something quickly and without delay, often used when reporting issues to show efficiency.
快速且无延迟地做某事,常用于报告问题以显示效率。
inconvenient
Causing trouble or difficulty, like not having hot water making it hard to shower in cold weather.
造成麻烦或困难,比如在寒冷的天气里没有热水,让淋浴变得困难。
关键句型
需要记住和练习的重要短语
I have an emergency maintenance issue; my hot water isn't working at all.
This sentence clearly states the problem at the start of a call. Use it to report urgent apartment issues politely. The semicolon connects two related ideas, and 'isn't working' is a common way to describe breakdowns.
这个句子在通话开始时清楚地陈述了问题。使用它来礼貌地报告紧急的公寓问题。分号连接了两个相关想法,而'isn't working'是描述故障的常见方式。
No hot water, you say? How sudden was this? Is it completely cold?
This is a way to confirm details by repeating and asking questions. It's useful for service providers to gather information quickly. 'You say' is informal for verification, and questions like 'How sudden was this?' use past tense for timing.
这是通过重复和提问来确认细节的一种方式。这对服务提供商快速收集信息很有用。“You say”是用于验证的非正式表达,而像“How sudden was this?”这样的问题使用过去时来表示时间。
It was fine last night, but this morning, nothing.
This describes when a problem started, helping to diagnose it. Use it to give context in reports. 'Was fine' contrasts with the current issue using past tense, and 'but' shows change.
这描述了问题何时开始,有助于诊断它。在报告中使用它来提供上下文。“Was fine”使用过去时与当前问题形成对比,“but”显示变化。
That definitely sounds like an emergency.
This acknowledges the problem's seriousness. It's polite and reassuring for customers. 'Definitely' adds emphasis, and 'sounds like' is a common expression for opinions based on description.
这承认了问题的严重性。它对客户来说礼貌且令人安心。「Definitely」添加了强调,「sounds like」是基于描述的意见的常见表达。
We'll need to send someone out immediately.
This promises quick action in response to a request. Use it in service roles to show urgency. 'Send someone out' is a phrasal verb for dispatching help, and 'immediately' stresses speed.
这承诺对请求的快速行动。在服务角色中使用它来显示紧迫性。'Send someone out' 是派遣帮助的短语动词,'immediately' 强调速度。
I'm putting in an urgent request for a technician now.
This explains the next step in handling a complaint. It's useful for showing you're taking action. 'Putting in a request' means submitting one formally, with 'now' for immediacy.
这解释了处理投诉的下一步。它有助于显示您正在采取行动。'提交请求'意味着正式提交一个请求,'现在'是为了强调即时性。
Please let me know when they're on their way or if there's any delay.
This requests updates politely. Use it to ensure communication during waits. 'Let me know' is a common polite request, and 'or if there's any delay' uses conditional for possibilities.
这以礼貌的方式请求更新。使用它来确保等待期间的沟通。'Let me know' 是一种常见的礼貌请求,而 'or if there's any delay' 使用条件句表示可能性。
Thanks for reporting this promptly. We'll get this sorted out for you as soon as possible.
This thanks the reporter and promises resolution. It's a positive closing for service calls. 'Sorted out' is an idiom for fixing problems, and 'as soon as possible' shows commitment to speed.
这感谢了报告者并承诺解决。这是服务呼叫的积极结尾。「Sorted out」是修复问题的习语,「as soon as possible」显示了对速度的承诺。