Emergency Repair Request (No Hot Water)
The tenant discovers they have no hot water and contacts the landlord/property management immediately, classifying it as an emergency request needing urgent attention.
O inquilino descobre que não tem água quente e contata imediatamente o proprietário ou a administração do imóvel, classificando-o como um pedido de emergência que precisa de atenção urgente.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
emergency
A sudden serious problem that needs immediate help or action, like a broken water heater in your home.
Um problema sério repentino que precisa de ajuda ou ação imediata, como um aquecedor de água quebrado em sua casa.
maintenance
The work done to repair or keep buildings and equipment in good condition, such as fixing apartment issues.
O trabalho realizado para reparar ou manter edifícios e equipamentos em bom estado, como a correção de problemas em apartamentos.
hot water
Heated water from your taps or shower, essential for bathing and washing; without it, daily life is difficult.
Água aquecida de suas torneiras ou chuveiro, essencial para banho e lavagem; sem ela, a vida diária é difícil.
technician
A skilled worker who repairs machines or systems, like a plumber fixing your water supply.
Um trabalhador qualificado que repara máquinas ou sistemas, como um encanador consertando o suprimento de água.
urgent
Something that requires quick action because it's important and time-sensitive, such as an emergency repair.
Algo que requer ação rápida porque é importante e sensível ao tempo, como um reparo de emergência.
promptly
Doing something quickly and without delay, often used when reporting issues to show efficiency.
Fazer algo rapidamente e sem demora, muitas vezes usado ao reportar problemas para mostrar eficiência.
inconvenient
Causing trouble or difficulty, like not having hot water making it hard to shower in cold weather.
Causando problemas ou dificuldades, como não ter água quente tornando difícil tomar banho em tempo frio.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
I have an emergency maintenance issue; my hot water isn't working at all.
This sentence clearly states the problem at the start of a call. Use it to report urgent apartment issues politely. The semicolon connects two related ideas, and 'isn't working' is a common way to describe breakdowns.
Esta frase declara claramente o problema no início de uma ligação. Use-a para relatar problemas urgentes no apartamento de forma educada. O ponto e vírgula conecta duas ideias relacionadas, e 'isn't working' é uma forma comum de descrever falhas.
No hot water, you say? How sudden was this? Is it completely cold?
This is a way to confirm details by repeating and asking questions. It's useful for service providers to gather information quickly. 'You say' is informal for verification, and questions like 'How sudden was this?' use past tense for timing.
Esta é uma forma de confirmar detalhes repetindo e fazendo perguntas. É útil para prestadores de serviços coletarem informações rapidamente. 'You say' é informal para verificação, e perguntas como 'How sudden was this?' usam o pretérito para o timing.
It was fine last night, but this morning, nothing.
This describes when a problem started, helping to diagnose it. Use it to give context in reports. 'Was fine' contrasts with the current issue using past tense, and 'but' shows change.
Isso descreve quando um problema começou, ajudando a diagnosticá-lo. Use-o para dar contexto em relatórios. 'Was fine' contrasta com o problema atual usando o passado, e 'but' mostra a mudança.
That definitely sounds like an emergency.
This acknowledges the problem's seriousness. It's polite and reassuring for customers. 'Definitely' adds emphasis, and 'sounds like' is a common expression for opinions based on description.
Isso reconhece a seriedade do problema. É educado e tranquilizador para os clientes. 'Definitely' adiciona ênfase, e 'sounds like' é uma expressão comum para opiniões baseadas em descrições.
We'll need to send someone out immediately.
This promises quick action in response to a request. Use it in service roles to show urgency. 'Send someone out' is a phrasal verb for dispatching help, and 'immediately' stresses speed.
Isso promete ação rápida em resposta a um pedido. Use em papéis de serviço para mostrar urgência. 'Send someone out' é um verbo frasal para despachar ajuda, e 'immediately' enfatiza a velocidade.
I'm putting in an urgent request for a technician now.
This explains the next step in handling a complaint. It's useful for showing you're taking action. 'Putting in a request' means submitting one formally, with 'now' for immediacy.
Isso explica o próximo passo no tratamento de uma reclamação. É útil para mostrar que você está tomando medidas. 'Fazer um pedido' significa submetê-lo formalmente, com 'agora' para imediatismo.
Please let me know when they're on their way or if there's any delay.
This requests updates politely. Use it to ensure communication during waits. 'Let me know' is a common polite request, and 'or if there's any delay' uses conditional for possibilities.
Isso solicita atualizações de forma educada. Use-o para garantir comunicação durante esperas. 'Let me know' é um pedido educado comum, e 'or if there's any delay' usa o condicional para possibilidades.
Thanks for reporting this promptly. We'll get this sorted out for you as soon as possible.
This thanks the reporter and promises resolution. It's a positive closing for service calls. 'Sorted out' is an idiom for fixing problems, and 'as soon as possible' shows commitment to speed.
Isso agradece o repórter e promete resolução. É um fechamento positivo para chamadas de serviço. 'Sorted out' é uma expressão idiomática para consertar problemas, e 'as soon as possible' mostra compromisso com a velocidade.