상황으로 돌아가기

Emergency Repair Request (No Hot Water)

긴급 수리 요청 (온수 없음)

The tenant discovers they have no hot water and contacts the landlord/property management immediately, classifying it as an emergency request needing urgent attention.

세입자는 온수가 나오지 않는 것을 발견하고 즉시 집주인 또는 관리 사무소에 연락하여, 이를 긴급 조치가 필요한 긴급 요청으로 분류합니다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Sarah (Female)
Hi, this is Sarah Miller from Apartment 3B. I have an emergency maintenance issue; my hot water isn't working at all.
안녕하세요, 3B 아파트의 사라 밀러입니다. 긴급 수리 문제가 있습니다; 제 온수가 전혀 작동하지 않습니다.
2
John (Male)
Hello Sarah, this is John from Property Management. No hot water, you say? How sudden was this? Is it completely cold?
안녕하세요, 사라 씨. 저는 부동산 관리의 존입니다. 온수가 안 나온다고요? 언제부터인가요? 완전히 차가운가요?
3
Sarah (Female)
Yes, completely cold. It was fine last night, but this morning, nothing. I tried running the taps for a while, but it's just icy cold.
네, 완전히 차갑습니다. 어젯밤에는 괜찮았는데, 오늘 아침에는 아무것도 안 나와요. 수도꼭지를 잠시 틀어봤지만, 그냥 얼음처럼 차갑네요.
4
John (Male)
Understood. That definitely sounds like an emergency. We'll need to send someone out immediately. Can you confirm if any other appliances connected to hot water, like a dishwasher, are affected?
알겠습니다. 그건 확실히 긴급 상황처럼 들리네요. 즉시 누군가를 보내야 할 것 같습니다. 뜨거운 물에 연결된 다른 가전제품, 예를 들어 식기세척기 등이 영향을 받고 있는지 확인해 주실 수 있나요?
5
Sarah (Female)
I haven't checked the dishwasher, but the shower and all the sinks are definitely only giving cold water. It's quite inconvenient, especially with the weather getting colder.
식기세척기는 아직 확인하지 않았지만, 샤워기와 모든 세면대는 확실히 찬물만 나오고 있습니다. 꽤 불편하네요, 특히 날씨가 추워지고 있어서요.
6
John (Male)
Absolutely. I'm putting in an urgent request for a technician now. Someone should be able to get there within the next couple of hours. Will you be home?
물론입니다. 지금 기술자를 위한 긴급 요청을 넣고 있습니다. 누군가 다음 몇 시간 내에 도착할 수 있을 겁니다. 집에 계시나요?
7
Sarah (Female)
Yes, I'll be home all day. Please let me know when they're on their way or if there's any delay.
네, 하루 종일 집에 있을 거예요. 그들이 출발할 때나 지연이 있으면 알려주세요.
8
John (Male)
Will do. We'll call you before they arrive. Thanks for reporting this promptly, Sarah. We'll get this sorted out for you as soon as possible.
알겠습니다. 도착 전에 전화드리겠습니다. 신속한 보고에 감사합니다, 사라. 가능한 한 빨리 해결해 드리겠습니다.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

emergency

A sudden serious problem that needs immediate help or action, like a broken water heater in your home.

즉시 도움이나 조치가 필요한 갑작스러운 심각한 문제, 예를 들어 집에서 고장 난 온수기처럼.

maintenance

The work done to repair or keep buildings and equipment in good condition, such as fixing apartment issues.

건물과 장비를 좋은 상태로 유지하거나 수리하기 위한 작업, 예를 들어 아파트 문제를 해결하는 것.

hot water

Heated water from your taps or shower, essential for bathing and washing; without it, daily life is difficult.

수도꼭지나 샤워기에서 나오는 가열된 물, 목욕과 세척에 필수적; 없으면 일상생활이 어렵다.

technician

A skilled worker who repairs machines or systems, like a plumber fixing your water supply.

기계나 시스템을 수리하는 숙련된 노동자, 예를 들어 배관공이 수돗물을 고치는 것처럼.

urgent

Something that requires quick action because it's important and time-sensitive, such as an emergency repair.

중요하고 시간에 민감하기 때문에 빠른 조치를 필요로 하는 것, 예를 들어 긴급 수리.

promptly

Doing something quickly and without delay, often used when reporting issues to show efficiency.

지연 없이 빠르게 무언가를 하는 것, 문제를 보고할 때 효율성을 보여주기 위해 자주 사용됩니다.

inconvenient

Causing trouble or difficulty, like not having hot water making it hard to shower in cold weather.

불편이나 어려움을 일으키는 것, 예를 들어 추운 날씨에 온수가 없어 샤워가 어려워지는 것처럼.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

I have an emergency maintenance issue; my hot water isn't working at all.

This sentence clearly states the problem at the start of a call. Use it to report urgent apartment issues politely. The semicolon connects two related ideas, and 'isn't working' is a common way to describe breakdowns.

이 문장은 통화 시작 부분에서 문제를 명확히 밝힙니다. 긴급 아파트 문제를 정중하게 보고하기 위해 사용하세요. 세미콜론은 두 가지 관련 아이디어를 연결하며, 'isn't working'은 고장을 설명하는 일반적인 표현입니다.

No hot water, you say? How sudden was this? Is it completely cold?

This is a way to confirm details by repeating and asking questions. It's useful for service providers to gather information quickly. 'You say' is informal for verification, and questions like 'How sudden was this?' use past tense for timing.

이것은 반복과 질문을 통해 세부 사항을 확인하는 방법입니다. 서비스 제공자가 빠르게 정보를 수집하는 데 유용합니다. 'You say'는 비공식적인 확인 표현이며, 'How sudden was this?'와 같은 질문은 타이밍을 위해 과거형을 사용합니다.

It was fine last night, but this morning, nothing.

This describes when a problem started, helping to diagnose it. Use it to give context in reports. 'Was fine' contrasts with the current issue using past tense, and 'but' shows change.

이것은 문제가 언제 시작되었음을 설명하며, 진단에 도움이 된다. 보고서에서 맥락을 제공하기 위해 사용하라. 'Was fine'은 과거 시제를 사용하여 현재 문제와 대조되며, 'but'은 변화를 보여준다.

That definitely sounds like an emergency.

This acknowledges the problem's seriousness. It's polite and reassuring for customers. 'Definitely' adds emphasis, and 'sounds like' is a common expression for opinions based on description.

이것은 문제의 심각성을 인정합니다. 고객에게 예의 바르고 안심되는 것입니다. 'Definitely'는 강조를 더하고, 'sounds like'는 설명에 기반한 의견의 흔한 표현입니다.

We'll need to send someone out immediately.

This promises quick action in response to a request. Use it in service roles to show urgency. 'Send someone out' is a phrasal verb for dispatching help, and 'immediately' stresses speed.

이것은 요청에 대한 신속한 행동을 약속합니다. 서비스 역할에서 긴급성을 보여주기 위해 사용하세요. 'Send someone out'은 도움을 파견하는 구동사이며, 'immediately'는 속도를 강조합니다.

I'm putting in an urgent request for a technician now.

This explains the next step in handling a complaint. It's useful for showing you're taking action. 'Putting in a request' means submitting one formally, with 'now' for immediacy.

이것은 불만 처리의 다음 단계를 설명합니다. 행동을 취하고 있음을 보여주기 위해 유용합니다. '요청 제출'은 공식적으로 제출하는 것을 의미하며, '지금'은 즉시성을 나타냅니다.

Please let me know when they're on their way or if there's any delay.

This requests updates politely. Use it to ensure communication during waits. 'Let me know' is a common polite request, and 'or if there's any delay' uses conditional for possibilities.

이것은 정중하게 업데이트를 요청합니다. 대기 중에 소통을 보장하기 위해 사용하세요. 'Let me know'는 흔한 정중한 요청이며, 'or if there's any delay'는 가능성을 위한 조건문을 사용합니다.

Thanks for reporting this promptly. We'll get this sorted out for you as soon as possible.

This thanks the reporter and promises resolution. It's a positive closing for service calls. 'Sorted out' is an idiom for fixing problems, and 'as soon as possible' shows commitment to speed.

이것은 보고자에게 감사를 표하고 해결을 약속합니다. 서비스 콜에 대한 긍정적인 마무리입니다. 'Sorted out'은 문제를 고치는 관용 표현이고, 'as soon as possible'은 속도에 대한 약속을 보여줍니다.