Retour aux Situations

Initial Inquiry & Booking

Première consultation et réservation

The patient calls or visits the clinic to inquire about health checkup packages and available dates for booking an appointment.

Le patient appelle ou se rend à la clinique pour s'informer sur les forfaits de bilan de santé et les dates disponibles pour réserver un rendez-vous.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Good morning, Sunshine Medical Clinic. How can I help you?
Bonjour, Clinique Médicale Sunshine. Comment puis-je vous aider ?
2
John (Male)
Good morning. I'd like to inquire about scheduling a routine health checkup.
Bonjour. J'aimerais m'informer sur la prise de rendez-vous pour un bilan de santé de routine.
3
Sarah (Female)
Certainly, Mr. John. Are you interested in a specific health checkup package, or would you like to hear about our standard options?
Bien sûr, Monsieur John. Êtes-vous intéressé par un forfait de bilan de santé spécifique, ou souhaitez-vous en savoir plus sur nos options standard ?
4
John (Male)
I'm not sure which package yet. Could you tell me about the standard options and what they include?
Je ne suis pas encore sûr de quel forfait choisir. Pouvez-vous me parler des options standard et de ce qu'elles incluent ?
5
Sarah (Female)
Our standard checkup includes a physical exam, blood tests, and urine analysis. We also have expanded packages that add things like X-rays or ultrasounds. I can email you the details if you'd like?
Notre bilan de santé standard inclut un examen physique, des analyses de sang et une analyse d'urine. Nous proposons également des forfaits étendus qui ajoutent des éléments comme des radiographies ou des échographies. Je peux vous envoyer les détails par e-mail si vous le souhaitez ?
6
John (Male)
Yes, please. That would be very helpful. My email is [email protected]. In the meantime, what dates do you have available for a standard checkup next month, perhaps in the first half?
Oui, s'il vous plaît. Cela serait très utile. Mon email est [email protected]. En attendant, quelles dates avez-vous disponibles pour un contrôle standard le mois prochain, peut-être dans la première moitié ?
7
Sarah (Female)
Let me check... For the first half of next month, we have openings on the 5th at 10 AM, the 8th at 9 AM, and the 12th at 2 PM. Do any of those times work for you?
Laissez-moi vérifier... Pour la première moitié du mois prochain, nous avons des disponibilités le 5 à 10 h, le 8 à 9 h et le 12 à 14 h. L'un de ces horaires vous convient-il ?
8
John (Male)
The 8th at 9 AM sounds perfect. Let's book that one.
Le 8 à 9 h semble parfait. Réservons celui-là.
9
Sarah (Female)
Alright, Mr. John, that's booked for you. I'll send you a confirmation email shortly with details about what to prepare beforehand, like fasting instructions. Please arrive 15 minutes early.
D'accord, Monsieur John, c'est réservé pour vous. Je vous enverrai sous peu un e-mail de confirmation avec les détails sur ce qu'il faut préparer à l'avance, comme les instructions de jeûne. Veuillez arriver 15 minutes plus tôt.
10
John (Male)
Thank you so much, Sarah. That's very helpful. Goodbye!
Merci beaucoup, Sarah. C'est très utile. Au revoir !
11
Sarah (Female)
You're welcome, Mr. John. We look forward to seeing you. Goodbye!
De rien, Monsieur John. Nous avons hâte de vous voir. Au revoir !

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

inquire

To ask for information about something, often formally. Use it when you want details from a service like a clinic.

Demander des informations sur quelque chose, souvent de manière formelle. Utilisez-le lorsque vous voulez des détails d'un service comme une clinique.

scheduling

The act of arranging or planning a time for an event, like an appointment. It's useful for booking services.

L'acte d'arranger ou de planifier un moment pour un événement, comme un rendez-vous. C'est utile pour réserver des services.

routine

Something regular or usual that you do as part of normal life. In health, it means a standard check without special issues.

Quelque chose de régulier ou habituel que vous faites dans le cadre de la vie normale. En santé, cela signifie un contrôle standard sans problèmes particuliers.

checkup

A medical examination to check your health. It's a common word for doctor's visits.

Un examen médical pour vérifier votre santé. C'est un mot courant pour les visites chez le médecin.

package

A set of related services or items offered together, often at a special price. In clinics, it refers to bundled medical tests.

Un ensemble de services ou d'articles liés offerts ensemble, souvent à un prix spécial. Dans les cliniques, il s'agit de tests médicaux groupés.

available

Free or ready to be used at a certain time. Use it to ask about open slots for appointments.

Libre ou prêt à être utilisé à un moment donné. Utilisez-le pour demander des créneaux ouverts pour des rendez-vous.

book

To reserve or make an official appointment. It's a key verb for scheduling services like doctor visits.

Réserver ou prendre un rendez-vous officiel. C'est un verbe clé pour planifier des services comme des visites chez le médecin.

confirmation

Proof or official notice that something is arranged. Often sent by email after booking.

Preuve ou avis officiel que quelque chose est arrangé. Souvent envoyé par e-mail après la réservation.

fasting

Not eating or drinking for a period, usually before medical tests. Important for accurate results in blood work.

Ne pas manger ni boire pendant une période, généralement avant des tests médicaux. Important pour des résultats précis dans les analyses sanguines.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

I'd like to inquire about scheduling a routine health checkup.

This is a polite way to start a conversation when asking for information about booking a doctor's appointment. It uses 'I'd like to' for requests, which is formal and useful in service situations.

C'est une façon polie de commencer une conversation lorsque l'on demande des informations sur la prise de rendez-vous chez le médecin. Elle utilise 'I'd like to' pour les demandes, ce qui est formel et utile dans les situations de service.

Could you tell me about the standard options and what they include?

A useful question to ask for details on services. 'Could you' makes it polite, and it shows how to seek explanations in everyday English conversations.

Une question utile pour demander des détails sur les services. 'Could you' la rend polie, et elle montre comment chercher des explications dans les conversations quotidiennes en anglais.

I can email you the details if you'd like?

This offers help by suggesting to send information. 'If you'd like' is a polite way to give options, common in customer service to show flexibility.

Cela offre de l'aide en suggérant d'envoyer des informations. 'If you'd like' est une façon polie de proposer des options, courante dans le service client pour montrer de la flexibilité.

What dates do you have available for a standard checkup next month, perhaps in the first half?

This asks about open times specifically. 'Perhaps' softens the request, making it natural. Useful for narrowing down availability in bookings.

Cela demande spécifiquement les horaires ouverts. 'Peut-être' adoucit la demande, la rendant naturelle. Utile pour affiner la disponibilité dans les réservations.

Do any of those times work for you?

A simple way to check if suggested options suit the person. It's direct yet polite, and the question form invites a yes/no response, great for confirming preferences.

Une façon simple de vérifier si les options proposées conviennent à la personne. C'est direct mais poli, et la forme interrogative invite à une réponse oui/non, idéal pour confirmer les préférences.

Let's book that one.

This confirms a choice and proceeds with booking. 'Let's' suggests agreement, making it collaborative and efficient in appointment settings.

Cela confirme un choix et procède à la réservation. 'Let's' suggère un accord, rendant cela collaboratif et efficace dans les contextes de rendez-vous.

I'll send you a confirmation email shortly with details about what to prepare beforehand.

This reassures the customer about next steps. 'Shortly' means soon, and it explains future actions, helpful for building trust in professional interactions.

Cela rassure le client sur les étapes suivantes. 'Sous peu' signifie bientôt, et cela explique les actions futures, utile pour instaurer la confiance dans les interactions professionnelles.

Please arrive 15 minutes early.

An instruction for preparation. 'Please' makes it polite, and specifying time helps set expectations. Use this to give clear guidelines before events.

Une instruction pour la préparation. 'Please' la rend polie, et le fait de spécifier l'heure aide à fixer les attentes. Utilisez-la pour donner des directives claires avant les événements.