Zurück zu den Situationen

Initial Inquiry & Booking

Erstberatung und Buchung

The patient calls or visits the clinic to inquire about health checkup packages and available dates for booking an appointment.

Der Patient ruft in der Klinik an oder besucht sie, um sich über Gesundheitscheckup-Pakete und verfügbare Termine für die Buchung eines Termins zu informieren.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Good morning, Sunshine Medical Clinic. How can I help you?
Guten Morgen, Sunshine Medical Clinic. Wie kann ich Ihnen helfen ?
2
John (Male)
Good morning. I'd like to inquire about scheduling a routine health checkup.
Guten Morgen. Ich möchte mich nach der Terminvereinbarung für eine routinemäßige Gesundheitsuntersuchung erkundigen.
3
Sarah (Female)
Certainly, Mr. John. Are you interested in a specific health checkup package, or would you like to hear about our standard options?
Gewiss, Herr John. Sind Sie an einem spezifischen Gesundheitscheck-Paket interessiert, oder möchten Sie mehr über unsere Standardoptionen hören?
4
John (Male)
I'm not sure which package yet. Could you tell me about the standard options and what they include?
Ich bin mir noch nicht sicher, welches Paket. Können Sie mir etwas über die Standardoptionen und was sie beinhalten erzählen?
5
Sarah (Female)
Our standard checkup includes a physical exam, blood tests, and urine analysis. We also have expanded packages that add things like X-rays or ultrasounds. I can email you the details if you'd like?
Unser Standard-Check-up umfasst eine körperliche Untersuchung, Bluttests und eine Urinanalyse. Wir haben auch erweiterte Pakete, die zusätzliche Leistungen wie Röntgenaufnahmen oder Ultraschalluntersuchungen umfassen. Ich kann Ihnen die Details gerne per E-Mail zusenden, wenn Sie möchten ?
6
John (Male)
Yes, please. That would be very helpful. My email is [email protected]. In the meantime, what dates do you have available for a standard checkup next month, perhaps in the first half?
Ja, bitte. Das wäre sehr hilfreich. Meine E-Mail-Adresse ist [email protected]. In der Zwischenzeit, welche Termine haben Sie für eine Standarduntersuchung nächsten Monat verfügbar, vielleicht in der ersten Hälfte?
7
Sarah (Female)
Let me check... For the first half of next month, we have openings on the 5th at 10 AM, the 8th at 9 AM, and the 12th at 2 PM. Do any of those times work for you?
Lassen Sie mich nachsehen... Für die erste Hälfte des nächsten Monats haben wir Termine am 5. um 10 Uhr, am 8. um 9 Uhr und am 12. um 14 Uhr frei. Passt Ihnen einer davon?
8
John (Male)
The 8th at 9 AM sounds perfect. Let's book that one.
Der 8. um 9 Uhr klingt perfekt. Lass uns den buchen.
9
Sarah (Female)
Alright, Mr. John, that's booked for you. I'll send you a confirmation email shortly with details about what to prepare beforehand, like fasting instructions. Please arrive 15 minutes early.
In Ordnung, Herr John, das ist für Sie gebucht. Ich sende Ihnen in Kürze eine Bestätigungs-E-Mail mit Details zu den Vorbereitungen im Voraus, wie Fastenanweisungen. Bitte kommen Sie 15 Minuten früher.
10
John (Male)
Thank you so much, Sarah. That's very helpful. Goodbye!
Vielen Dank, Sarah. Das ist sehr hilfreich. Auf Wiedersehen!
11
Sarah (Female)
You're welcome, Mr. John. We look forward to seeing you. Goodbye!
Gern geschehen, Herr John. Wir freuen uns, Sie zu sehen. Auf Wiedersehen!

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

inquire

To ask for information about something, often formally. Use it when you want details from a service like a clinic.

Nach Informationen über etwas fragen, oft formell. Verwenden Sie es, wenn Sie Details von einem Dienst wie einer Klinik wünschen.

scheduling

The act of arranging or planning a time for an event, like an appointment. It's useful for booking services.

Der Akt des Anordnens oder Planens einer Zeit für ein Ereignis, wie einen Termin. Es ist nützlich für die Buchung von Dienstleistungen.

routine

Something regular or usual that you do as part of normal life. In health, it means a standard check without special issues.

Etwas Regelmäßiges oder Übliches, das Sie als Teil des normalen Lebens tun. Im Gesundheitswesen bedeutet es eine Standarduntersuchung ohne besondere Probleme.

checkup

A medical examination to check your health. It's a common word for doctor's visits.

Eine medizinische Untersuchung, um Ihre Gesundheit zu überprüfen. Es ist ein gängiges Wort für Arztbesuche.

package

A set of related services or items offered together, often at a special price. In clinics, it refers to bundled medical tests.

Ein Satz verwandter Dienstleistungen oder Artikel, die zusammen angeboten werden, oft zu einem Sonderpreis. In Kliniken bezieht es sich auf gebündelte medizinische Tests.

available

Free or ready to be used at a certain time. Use it to ask about open slots for appointments.

Frei oder bereit zur Nutzung zu einem bestimmten Zeitpunkt. Verwenden Sie es, um nach offenen Terminen zu fragen.

book

To reserve or make an official appointment. It's a key verb for scheduling services like doctor visits.

Um zu reservieren oder einen offiziellen Termin zu vereinbaren. Es ist ein Schlüsselverb für die Planung von Dienstleistungen wie Arztbesuche.

confirmation

Proof or official notice that something is arranged. Often sent by email after booking.

Nachweis oder offizielle Mitteilung, dass etwas arrangiert ist. Wird oft per E-Mail nach der Buchung gesendet.

fasting

Not eating or drinking for a period, usually before medical tests. Important for accurate results in blood work.

Das Nicht-Essen oder Trinken für einen Zeitraum, meist vor medizinischen Tests. Wichtig für genaue Ergebnisse in Blutuntersuchungen.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

I'd like to inquire about scheduling a routine health checkup.

This is a polite way to start a conversation when asking for information about booking a doctor's appointment. It uses 'I'd like to' for requests, which is formal and useful in service situations.

Dies ist eine höfliche Art, ein Gespräch zu beginnen, wenn man Informationen zur Terminvereinbarung bei einem Arzt anfragt. Es verwendet 'I'd like to' für Anfragen, was formell ist und in Service-Situationen nützlich.

Could you tell me about the standard options and what they include?

A useful question to ask for details on services. 'Could you' makes it polite, and it shows how to seek explanations in everyday English conversations.

Eine nützliche Frage, um Details zu Diensten zu erfragen. 'Could you' macht es höflich, und es zeigt, wie man in alltäglichen englischen Gesprächen Erklärungen sucht.

I can email you the details if you'd like?

This offers help by suggesting to send information. 'If you'd like' is a polite way to give options, common in customer service to show flexibility.

Dies bietet Hilfe an, indem es vorschlägt, Informationen zu senden. 'If you'd like' ist eine höfliche Art, Optionen anzubieten, die im Kundenservice üblich ist, um Flexibilität zu zeigen.

What dates do you have available for a standard checkup next month, perhaps in the first half?

This asks about open times specifically. 'Perhaps' softens the request, making it natural. Useful for narrowing down availability in bookings.

Dies fragt speziell nach offenen Zeiten. 'Vielleicht' mildert die Anfrage ab und macht sie natürlich. Nützlich, um die Verfügbarkeit bei Buchungen einzugrenzen.

Do any of those times work for you?

A simple way to check if suggested options suit the person. It's direct yet polite, and the question form invites a yes/no response, great for confirming preferences.

Eine einfache Möglichkeit, zu überprüfen, ob die vorgeschlagenen Optionen zur Person passen. Es ist direkt, aber höflich, und die Fragesform lädt zu einer Ja/Nein-Antwort ein, ideal zur Bestätigung von Vorlieben.

Let's book that one.

This confirms a choice and proceeds with booking. 'Let's' suggests agreement, making it collaborative and efficient in appointment settings.

Dies bestätigt eine Wahl und fährt mit der Buchung fort. 'Let's' deutet auf Zustimmung hin, was es in Terminsettings kollaborativ und effizient macht.

I'll send you a confirmation email shortly with details about what to prepare beforehand.

This reassures the customer about next steps. 'Shortly' means soon, and it explains future actions, helpful for building trust in professional interactions.

Das beruhigt den Kunden hinsichtlich der nächsten Schritte. 'In Kürze' bedeutet bald, und es erklärt zukünftige Handlungen, was hilfreich für den Aufbau von Vertrauen in professionellen Interaktionen ist.

Please arrive 15 minutes early.

An instruction for preparation. 'Please' makes it polite, and specifying time helps set expectations. Use this to give clear guidelines before events.

Eine Anweisung zur Vorbereitung. 'Please' macht es höflich, und das Spezifizieren der Zeit hilft, Erwartungen zu setzen. Verwenden Sie dies, um klare Richtlinien vor Veranstaltungen zu geben.