状況一覧に戻る

Initial Inquiry & Booking

初期相談と予約

The patient calls or visits the clinic to inquire about health checkup packages and available dates for booking an appointment.

患者は、健康診断のパッケージと予約可能な日付について問い合わせるために、クリニックに電話または訪問します。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
Good morning, Sunshine Medical Clinic. How can I help you?
おはようございます、サンシャイン・メディカル・クリニック。何かお手伝いできることはありますか?
2
John (Male)
Good morning. I'd like to inquire about scheduling a routine health checkup.
おはようございます。定期的な健康診断の予約についてお伺いしたいのですが。
3
Sarah (Female)
Certainly, Mr. John. Are you interested in a specific health checkup package, or would you like to hear about our standard options?
もちろんです、ジョン様。特定の健康診断パッケージにご興味がありますか、それとも標準的なオプションについてお聞きになりたいですか?
4
John (Male)
I'm not sure which package yet. Could you tell me about the standard options and what they include?
まだどのパッケージにするか決めていません。標準のオプションとその内容について教えてください。
5
Sarah (Female)
Our standard checkup includes a physical exam, blood tests, and urine analysis. We also have expanded packages that add things like X-rays or ultrasounds. I can email you the details if you'd like?
弊社の標準チェックアップには、身体検査、血液検査、尿分析が含まれます。また、X線や超音波などの項目を追加した拡張パッケージもございます。ご希望でしたら、詳細をメールでお送りできますか?
6
John (Male)
Yes, please. That would be very helpful. My email is [email protected]. In the meantime, what dates do you have available for a standard checkup next month, perhaps in the first half?
はい、お願いします。それがとても役立つと思います。私のメールアドレスは [email protected] です。その間、来月の標準検診で利用可能な日付は何ですか?おそらく前半分で。
7
Sarah (Female)
Let me check... For the first half of next month, we have openings on the 5th at 10 AM, the 8th at 9 AM, and the 12th at 2 PM. Do any of those times work for you?
確認しますね… 来月の上半分で、5日の午前10時、8日の午前9時、12日の午後2時に空きがあります。これらの時間でご都合はいかがでしょうか?
8
John (Male)
The 8th at 9 AM sounds perfect. Let's book that one.
8日の午前9時がぴったりです。それを予約しましょう。
9
Sarah (Female)
Alright, Mr. John, that's booked for you. I'll send you a confirmation email shortly with details about what to prepare beforehand, like fasting instructions. Please arrive 15 minutes early.
了解しました、ジョン様。ご予約が完了いたしました。まもなく確認メールをお送りします。事前準備の詳細、例えば絶食の指示などが記載されています。15分早くお越しください。
10
John (Male)
Thank you so much, Sarah. That's very helpful. Goodbye!
サラ、ありがとうございます。とても助かります。さようなら!
11
Sarah (Female)
You're welcome, Mr. John. We look forward to seeing you. Goodbye!
どういたしまして、ジョンさん。私たちはお会いできるのを楽しみにしています。さようなら!

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

inquire

To ask for information about something, often formally. Use it when you want details from a service like a clinic.

何かの情報を尋ねること、しばしば正式に。クリニックのようなサービスから詳細を得たいときに使います。

scheduling

The act of arranging or planning a time for an event, like an appointment. It's useful for booking services.

イベントの時間を手配したり計画したりする行為、例えば予約のよう。サービスを予約するのに便利です。

routine

Something regular or usual that you do as part of normal life. In health, it means a standard check without special issues.

通常の生活の一部として行う、定期的なまたは通常のもの。健康においては、特別な問題のない標準的なチェックを意味します。

checkup

A medical examination to check your health. It's a common word for doctor's visits.

健康をチェックするための医療検査です。医者の訪問のための一般的な言葉です。

package

A set of related services or items offered together, often at a special price. In clinics, it refers to bundled medical tests.

関連するサービスやアイテムのセットで、一緒に提供され、しばしば特別価格で。クリニックでは、バンドルされた医療検査を指す。

available

Free or ready to be used at a certain time. Use it to ask about open slots for appointments.

特定の時間に自由または使用準備ができている。予約の空きスロットについて尋ねるために使用します。

book

To reserve or make an official appointment. It's a key verb for scheduling services like doctor visits.

予約を取る、または公式の約束をする。医者への訪問などのサービスをスケジュールするための重要な動詞です。

confirmation

Proof or official notice that something is arranged. Often sent by email after booking.

何かが手配されたことの証明または公式な通知。予約後にメールで送信されることが多い。

fasting

Not eating or drinking for a period, usually before medical tests. Important for accurate results in blood work.

一定期間食べ物や飲み物を摂取しないこと。通常、医療検査前に実施。血液検査の正確な結果のために重要です。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

I'd like to inquire about scheduling a routine health checkup.

This is a polite way to start a conversation when asking for information about booking a doctor's appointment. It uses 'I'd like to' for requests, which is formal and useful in service situations.

これは、医師の予約に関する情報を尋ねる際に会話を始める丁寧な方法です。'I'd like to' を使用して依頼し、フォーマルでサービス状況で役立つものです。

Could you tell me about the standard options and what they include?

A useful question to ask for details on services. 'Could you' makes it polite, and it shows how to seek explanations in everyday English conversations.

サービスに関する詳細を尋ねるのに役立つ質問です。「Could you」は丁寧さを表し、日常の英語会話で説明を求める方法を示しています。

I can email you the details if you'd like?

This offers help by suggesting to send information. 'If you'd like' is a polite way to give options, common in customer service to show flexibility.

これは情報を送信することを提案することで支援を提供します。「If you'd like」は選択肢を与える丁寧な表現で、カスタマーサービスで柔軟性を示すために一般的です。

What dates do you have available for a standard checkup next month, perhaps in the first half?

This asks about open times specifically. 'Perhaps' softens the request, making it natural. Useful for narrowing down availability in bookings.

これは具体的に空いている時間を尋ねています。「おそらく」はリクエストを柔らかくし、自然に聞こえさせます。予約の可用性を絞り込むのに便利です。

Do any of those times work for you?

A simple way to check if suggested options suit the person. It's direct yet polite, and the question form invites a yes/no response, great for confirming preferences.

提案されたオプションが相手に合うかどうかを確認するシンプルな方法です。直接的でありながら礼儀正しく、質問形式はイエス/ノーの回答を促し、好みを確認するのに最適です。

Let's book that one.

This confirms a choice and proceeds with booking. 'Let's' suggests agreement, making it collaborative and efficient in appointment settings.

これは選択を確認し、予約を進めます。'Let's' は合意を示唆し、予約の場面で協力的で効率的です。

I'll send you a confirmation email shortly with details about what to prepare beforehand.

This reassures the customer about next steps. 'Shortly' means soon, and it explains future actions, helpful for building trust in professional interactions.

これは顧客に次のステップについての安心を与えます。「まもなく」は「soon」を意味し、将来の行動を説明し、プロフェッショナルなやり取りで信頼を築くのに役立ちます。

Please arrive 15 minutes early.

An instruction for preparation. 'Please' makes it polite, and specifying time helps set expectations. Use this to give clear guidelines before events.

準備のための指示です。「Please」は礼儀正しくし、時間を指定することで期待を設定します。イベント前に明確なガイドラインを与えるためにこれを使用してください。