Retour aux Situations

Confirming Delivery Details & Pre-delivery Check

Confirmation des détails de livraison et vérification avant livraison

The store contacts the customer a few days before the scheduled delivery to confirm the delivery window, item list, and ask about any potential access issues or special instructions.

Le magasin contacte le client quelques jours avant la livraison prévue pour confirmer la fenêtre de livraison, la liste des articles et demander s'il y a des problèmes d'accès potentiels ou des instructions spéciales.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Michael (Male)
Good morning, Ms. Smith. This is Michael from Furnishings R Us. I'm calling to confirm your furniture delivery for this Saturday.
Bonjour, Mme Smith. C'est Michael de Furnishings R Us. Je vous appelle pour confirmer la livraison de vos meubles ce samedi.
2
Emily (Female)
Oh, good morning, Michael. Yes, that's right. I'm expecting the sofa and the coffee table, correct?
Oh, bonjour, Michael. Oui, c'est exact. J'attends le canapé et la table basse, c'est bien ça ?
3
Michael (Male)
Exactly. Your order consists of one L-shaped sectional sofa and one wooden coffee table. We anticipate delivery between 10 AM and 1 PM. Does that window still work for you?
Exactement. Votre commande se compose d'un canapé d'angle en L et d'une table basse en bois. Nous prévoyons une livraison entre 10h et 13h. Cette fenêtre horaire vous convient-elle toujours ?
4
Emily (Female)
Yes, 10 to 1 works perfectly. Just to confirm, will the delivery team also handle the assembly of the sofa?
Oui, de 10 h à 13 h fonctionne parfaitement. Juste pour confirmer, l'équipe de livraison s'occupera-t-elle aussi du montage du canapé ?
5
Michael (Male)
Yes, absolutely. Assembly for the sofa is included. Our team will also place the items in your desired room. Do you foresee any potential access issues, like narrow doorways or stairs?
Oui, absolument. Le montage du canapé est inclus. Notre équipe placera également les articles dans la pièce de votre choix. Anticipez-vous des problèmes d'accès potentiels, comme des portes étroites ou des escaliers ?
6
Emily (Female)
Uh, no, I don't think so. The main entrance is quite wide, and it's a ground-floor apartment, so no stairs. Just one thing, could they be careful with the newly painted walls in the living room?
Euh, non, je ne pense pas. L'entrée principale est assez large, et c'est un appartement au rez-de-chaussée, donc pas d'escaliers. Juste une chose, pourraient-ils faire attention aux murs récemment peints dans le salon ?
7
Michael (Male)
Noted. I'll make sure to add that instruction to your delivery notes. Our team is always careful, but we appreciate the heads-up. Is there anything else we should know?
Noté. Je veillerai à ajouter cette instruction à vos notes de livraison. Notre équipe est toujours prudente, mais nous apprécions l'avertissement. Y a-t-il autre chose que nous devrions savoir ?
8
Emily (Female)
No, I think that covers everything. Thank you for calling to confirm, Michael. It's very helpful.
Non, je pense que cela couvre tout. Merci d'avoir appelé pour confirmer, Michael. C'est très utile.
9
Michael (Male)
You're most welcome, Ms. Smith. We'll see you on Saturday then. Have a great day!
Je vous en prie, Mme Smith. Nous vous verrons donc samedi. Passez une excellente journée !
10
Emily (Female)
You too, bye!
Toi aussi, au revoir !

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

confirm

To confirm means to make sure something is correct or agreed upon, often by checking details. Use it when verifying plans, like 'Can you confirm the time?'

Confirmer signifie s'assurer qu'une chose est correcte ou convenue, souvent en vérifiant les détails. Utilisez-le lorsque vous vérifiez des plans, comme 'Pouvez-vous confirmer l'heure ?'

delivery

Delivery refers to the act of bringing goods to a customer's location. It's common in shopping contexts, such as 'When is the delivery arriving?'

La livraison désigne l'acte de transporter des marchandises jusqu'à l'emplacement d'un client. C'est courant dans les contextes d'achat, comme 'Quand la livraison arrive-t-elle ?'

assembly

Assembly means putting together parts of furniture or items. In services, it often includes 'free assembly' for ease.

L'assemblage signifie assembler des parties de meubles ou d'objets. Dans les services, il inclut souvent 'assemblage gratuit' pour plus de commodité.

access issues

Access issues are problems getting into a place, like tight spaces. Useful for logistics, e.g., 'Are there any access issues with the building?'

Les problèmes d'accès sont des difficultés pour entrer dans un lieu, comme des espaces restreints. Utile pour la logistique, par ex., 'Y a-t-il des problèmes d'accès avec le bâtiment ?'

heads-up

A heads-up is an informal warning or notice about something in advance. It's casual, like 'Thanks for the heads-up about the traffic.'

Un avertissement préalable est un avertissement informel ou une notification à l'avance sur quelque chose. C'est décontracté, comme 'Merci pour l'avertissement préalable sur la circulation.'

notes

Notes here mean written instructions or reminders added to a record. In business, 'I'll add it to the notes' ensures details are remembered.

Les notes ici signifient des instructions ou des rappels écrits ajoutés à un enregistrement. En affaires, 'Je l'ajouterai aux notes' garantit que les détails sont retenus en mémoire.

window

In scheduling, a window is a time period, like 'delivery window' meaning the expected arrival time range.

En planification, une fenêtre est une période de temps, comme 'fenêtre de livraison' signifiant la plage horaire d'arrivée attendue.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

I'm calling to confirm your furniture delivery for this Saturday.

This is a polite way to start a confirmation call. Use 'I'm calling to [purpose]' for professional inquiries. It's useful for scheduling and shows courtesy.

C'est une façon polie de commencer un appel de confirmation. Utilisez 'Je vous appelle pour [but]' pour les demandes professionnelles. C'est utile pour les plannings et montre de la courtoisie.

We anticipate delivery between 10 AM and 1 PM. Does that window still work for you?

This sentence uses 'anticipate' for expected timing and asks for confirmation. The question 'Does that... work for you?' is a common, polite way to check availability in arrangements.

Cette phrase utilise 'anticipate' pour le timing attendu et demande une confirmation. La question 'Does that... work for you ?' est une manière courante et polie de vérifier la disponibilité dans les arrangements.

Just to confirm, will the delivery team also handle the assembly of the sofa?

Starting with 'Just to confirm' repeats for clarity. 'Handle' means to take care of. This pattern is great for double-checking services in customer interactions.

Commencer par 'Just to confirm' répète pour plus de clarté. 'Handle' signifie 'prendre en charge'. Ce modèle est parfait pour revérifier les services dans les interactions avec les clients.

Do you foresee any potential access issues, like narrow doorways or stairs?

'Foresee' means to expect in advance, and 'potential' suggests possible problems. This is a professional way to ask about obstacles, using examples for clarity.

'Foresee' signifie anticiper, et 'potential' suggère des problèmes possibles. Il s'agit d'une manière professionnelle de demander des obstacles, en utilisant des exemples pour plus de clarté.

I'll make sure to add that instruction to your delivery notes.

'Make sure to' expresses commitment. This reassures the listener and is useful in service responses to show attentiveness to special requests.

'Make sure to' exprime un engagement. Cela rassure l'interlocuteur et est utile dans les réponses de service pour montrer l'attention portée aux demandes spéciales.

Is there anything else we should know?

This open-ended question invites more information. It's a standard closing in confirmations to ensure nothing is missed, promoting complete communication.

Cette question ouverte invite à plus d'informations. C'est une conclusion standard dans les confirmations pour s'assurer que rien n'est omis, favorisant une communication complète.

Thank you for calling to confirm. It's very helpful.

Expressing thanks with a reason builds rapport. Use this to end positive interactions, highlighting the value of the service.

Exprimer des remerciements avec une raison renforce le rapport. Utilisez cela pour conclure des interactions positives, en mettant en valeur la valeur du service.