상황으로 돌아가기

Confirming Delivery Details & Pre-delivery Check

배송 세부 사항 확인 및 배송 전 검사

The store contacts the customer a few days before the scheduled delivery to confirm the delivery window, item list, and ask about any potential access issues or special instructions.

상점은 예정된 배송 며칠 전에 고객에게 연락하여 배송 시간대, 품목 목록을 확인하고 잠재적인 접근 문제나 특별 지침에 대해 묻습니다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Michael (Male)
Good morning, Ms. Smith. This is Michael from Furnishings R Us. I'm calling to confirm your furniture delivery for this Saturday.
좋은 아침입니다, 스미스 씨. Furnishings R Us의 마이클입니다. 이번 토요일 가구 배송을 확인하기 위해 전화드렸습니다.
2
Emily (Female)
Oh, good morning, Michael. Yes, that's right. I'm expecting the sofa and the coffee table, correct?
아, 좋은 아침, 마이클. 네, 맞아요. 소파와 커피 테이블을 기다리고 있어요, 맞나요?
3
Michael (Male)
Exactly. Your order consists of one L-shaped sectional sofa and one wooden coffee table. We anticipate delivery between 10 AM and 1 PM. Does that window still work for you?
맞습니다. 주문 내용은 L자형 섹셔널 소파 1개와 원목 커피 테이블 1개입니다. 배송은 오전 10시부터 오후 1시 사이로 예상됩니다. 그 시간대가 여전히 괜찮으신가요?
4
Emily (Female)
Yes, 10 to 1 works perfectly. Just to confirm, will the delivery team also handle the assembly of the sofa?
네, 10시부터 13시까지가 완벽합니다. 확인 차 말씀드리지만, 배송 팀이 소파 조립도 담당하나요?
5
Michael (Male)
Yes, absolutely. Assembly for the sofa is included. Our team will also place the items in your desired room. Do you foresee any potential access issues, like narrow doorways or stairs?
네, 물론입니다. 소파 조립이 포함되어 있습니다. 우리 팀이 아이템을 원하는 방에 배치해 드릴 것입니다. 좁은 문이나 계단 같은 잠재적인 접근 문제는 예상되시나요?
6
Emily (Female)
Uh, no, I don't think so. The main entrance is quite wide, and it's a ground-floor apartment, so no stairs. Just one thing, could they be careful with the newly painted walls in the living room?
어, 아니요, 그러지 않을 것 같아요. 정문은 꽤 넓고, 1층 아파트라서 계단이 없어요. 하나만, 거실의 새로 칠한 벽에 조심해줄 수 있나요?
7
Michael (Male)
Noted. I'll make sure to add that instruction to your delivery notes. Our team is always careful, but we appreciate the heads-up. Is there anything else we should know?
알겠습니다. 그 지시를 고객님의 배송 메모에 추가하도록 하겠습니다. 저희 팀은 항상 신경을 쓰지만, 알려주셔서 감사합니다. 다른 알릴 사항이 있으신가요?
8
Emily (Female)
No, I think that covers everything. Thank you for calling to confirm, Michael. It's very helpful.
아니요, 그게 다라고 생각해요. 확인 전화를 해줘서 고마워, 마이클. 매우 도움이 돼요.
9
Michael (Male)
You're most welcome, Ms. Smith. We'll see you on Saturday then. Have a great day!
천만에요, 스미스 씨. 그럼 토요일에 뵙겠습니다. 좋은 하루 되세요!
10
Emily (Female)
You too, bye!
너도, 안녕!

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

confirm

To confirm means to make sure something is correct or agreed upon, often by checking details. Use it when verifying plans, like 'Can you confirm the time?'

확인하다란 무언가가 올바르거나 합의된 것인지 확인하는 것을 의미하며, 종종 세부 사항을 확인합니다. 계획을 검증할 때 사용하세요, 예를 들어 '시간을 확인해 줄 수 있나요?'

delivery

Delivery refers to the act of bringing goods to a customer's location. It's common in shopping contexts, such as 'When is the delivery arriving?'

배송은 상품을 고객의 위치로 가져오는 행위를 의미합니다. 쇼핑 맥락에서 흔하며, 예를 들어 '배송은 언제 도착하나요?'

assembly

Assembly means putting together parts of furniture or items. In services, it often includes 'free assembly' for ease.

조립은 가구나 물품의 부품을 함께 조립하는 것을 의미합니다. 서비스에서는 편의를 위해 '무료 조립'이 포함되는 경우가 많습니다.

access issues

Access issues are problems getting into a place, like tight spaces. Useful for logistics, e.g., 'Are there any access issues with the building?'

접근 문제는 장소에 들어가는 데 발생하는 문제로, 좁은 공간 등이 해당됩니다. 물류에 유용, 예: '건물에 접근 문제가 있나요?'

heads-up

A heads-up is an informal warning or notice about something in advance. It's casual, like 'Thanks for the heads-up about the traffic.'

주의 사항은 사전에 알려주는 비공식적인 경고나 통지입니다. 캐주얼하게, '교통 상황에 대한 주의 사항 고마워.'처럼 사용됩니다.

notes

Notes here mean written instructions or reminders added to a record. In business, 'I'll add it to the notes' ensures details are remembered.

여기서 'notes'는 기록에 추가된 서면 지시나 알림을 의미합니다. 비즈니스에서 'notes에 추가하겠습니다'가 세부 사항이 기억되도록 합니다.

window

In scheduling, a window is a time period, like 'delivery window' meaning the expected arrival time range.

스케줄링에서, 윈도우는 시간 기간을 의미하며, 예를 들어 'delivery window'는 예상 도착 시간 범위를 의미합니다.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

I'm calling to confirm your furniture delivery for this Saturday.

This is a polite way to start a confirmation call. Use 'I'm calling to [purpose]' for professional inquiries. It's useful for scheduling and shows courtesy.

이것은 확인 전화를 정중하게 시작하는 방법입니다. 전문적인 문의에는 'I'm calling to [목적]'을 사용하세요. 스케줄링에 유용하며 예의를 보입니다.

We anticipate delivery between 10 AM and 1 PM. Does that window still work for you?

This sentence uses 'anticipate' for expected timing and asks for confirmation. The question 'Does that... work for you?' is a common, polite way to check availability in arrangements.

이 문장은 예상되는 타이밍을 위해 'anticipate'를 사용하고 확인을 요청합니다. 'Does that... work for you?'라는 질문은 약속에서 가용성을 확인하는 일반적이고 예의 바른 방법입니다.

Just to confirm, will the delivery team also handle the assembly of the sofa?

Starting with 'Just to confirm' repeats for clarity. 'Handle' means to take care of. This pattern is great for double-checking services in customer interactions.

'Just to confirm'으로 시작하는 것은 명확성을 위한 반복입니다. 'Handle'은 'take care of'를 의미합니다. 이 패턴은 고객 상호작용에서 서비스를 이중 확인하는 데 좋습니다.

Do you foresee any potential access issues, like narrow doorways or stairs?

'Foresee' means to expect in advance, and 'potential' suggests possible problems. This is a professional way to ask about obstacles, using examples for clarity.

'Foresee'는 미리 기대하는 것을 의미하고, 'potential'은 가능한 문제를 암시합니다. 이는 장애물을 묻는 전문적인 방법으로, 명확성을 위해 예를 사용합니다.

I'll make sure to add that instruction to your delivery notes.

'Make sure to' expresses commitment. This reassures the listener and is useful in service responses to show attentiveness to special requests.

'Make sure to'는 약속을 표현합니다. 이는 청취자에게 안심을 주며, 특별한 요청에 대한 세심함을 보여주기 위해 서비스 응답에서 유용합니다.

Is there anything else we should know?

This open-ended question invites more information. It's a standard closing in confirmations to ensure nothing is missed, promoting complete communication.

이 열린 질문은 더 많은 정보를 유도합니다. 확인 과정에서의 표준 마무리로, 아무것도 놓치지 않도록 하여 완전한 커뮤니케이션을 촉진합니다.

Thank you for calling to confirm. It's very helpful.

Expressing thanks with a reason builds rapport. Use this to end positive interactions, highlighting the value of the service.

이유와 함께 감사를 표현하는 것은 관계를 강화합니다. 긍정적인 상호작용을 마무리할 때 이걸 사용해서 서비스의 가치를 강조하세요.