Confirming Delivery Details & Pre-delivery Check
The store contacts the customer a few days before the scheduled delivery to confirm the delivery window, item list, and ask about any potential access issues or special instructions.
La tienda contacta al cliente unos días antes de la entrega programada para confirmar la ventana de entrega, la lista de artículos y preguntar sobre cualquier problema de acceso potencial o instrucciones especiales.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
confirm
To confirm means to make sure something is correct or agreed upon, often by checking details. Use it when verifying plans, like 'Can you confirm the time?'
Confirmar significa asegurarse de que algo es correcto o acordado, a menudo verificando detalles. Úsalo cuando verifiques planes, como '¿Puedes confirmar la hora?'
delivery
Delivery refers to the act of bringing goods to a customer's location. It's common in shopping contexts, such as 'When is the delivery arriving?'
La entrega se refiere al acto de llevar bienes a la ubicación de un cliente. Es común en contextos de compras, como '¿Cuándo llega la entrega?'
assembly
Assembly means putting together parts of furniture or items. In services, it often includes 'free assembly' for ease.
El montaje significa unir partes de muebles o artículos. En los servicios, a menudo incluye 'montaje gratuito' para mayor comodidad.
access issues
Access issues are problems getting into a place, like tight spaces. Useful for logistics, e.g., 'Are there any access issues with the building?'
Los problemas de acceso son dificultades para entrar en un lugar, como espacios estrechos. Útil para logística, p. ej., '¿Hay algún problema de acceso con el edificio?'
heads-up
A heads-up is an informal warning or notice about something in advance. It's casual, like 'Thanks for the heads-up about the traffic.'
Un aviso es una advertencia informal o notificación sobre algo con antelación. Es casual, como 'Gracias por el aviso sobre el tráfico.'
notes
Notes here mean written instructions or reminders added to a record. In business, 'I'll add it to the notes' ensures details are remembered.
Las notas aquí significan instrucciones o recordatorios escritos agregados a un registro. En los negocios, 'Lo agregaré a las notas' asegura que los detalles se recuerden.
window
In scheduling, a window is a time period, like 'delivery window' meaning the expected arrival time range.
En la programación, una ventana es un período de tiempo, como 'ventana de entrega' que significa el rango de tiempo de llegada esperado.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
I'm calling to confirm your furniture delivery for this Saturday.
This is a polite way to start a confirmation call. Use 'I'm calling to [purpose]' for professional inquiries. It's useful for scheduling and shows courtesy.
Esta es una forma educada de comenzar una llamada de confirmación. Use 'Llamo para [propósito]' para consultas profesionales. Es útil para programaciones y muestra cortesía.
We anticipate delivery between 10 AM and 1 PM. Does that window still work for you?
This sentence uses 'anticipate' for expected timing and asks for confirmation. The question 'Does that... work for you?' is a common, polite way to check availability in arrangements.
Esta oración usa 'anticipate' para el tiempo esperado y pide confirmación. La pregunta 'Does that... work for you?' es una forma común y educada de verificar la disponibilidad en arreglos.
Just to confirm, will the delivery team also handle the assembly of the sofa?
Starting with 'Just to confirm' repeats for clarity. 'Handle' means to take care of. This pattern is great for double-checking services in customer interactions.
Empezar con 'Just to confirm' repite para mayor claridad. 'Handle' significa 'cuidar de'. Este patrón es genial para verificar doblemente los servicios en interacciones con clientes.
Do you foresee any potential access issues, like narrow doorways or stairs?
'Foresee' means to expect in advance, and 'potential' suggests possible problems. This is a professional way to ask about obstacles, using examples for clarity.
'Foresee' significa prever con antelación, y 'potential' sugiere problemas posibles. Esta es una forma profesional de preguntar por obstáculos, utilizando ejemplos para mayor claridad.
I'll make sure to add that instruction to your delivery notes.
'Make sure to' expresses commitment. This reassures the listener and is useful in service responses to show attentiveness to special requests.
'Make sure to' expresa compromiso. Esto tranquiliza al oyente y es útil en respuestas de servicio para mostrar atención a solicitudes especiales.
Is there anything else we should know?
This open-ended question invites more information. It's a standard closing in confirmations to ensure nothing is missed, promoting complete communication.
Esta pregunta abierta invita a más información. Es un cierre estándar en confirmaciones para asegurar que nada se pase por alto, promoviendo una comunicación completa.
Thank you for calling to confirm. It's very helpful.
Expressing thanks with a reason builds rapport. Use this to end positive interactions, highlighting the value of the service.
Expresar gracias con una razón construye rapport. Úsalo para terminar interacciones positivas, destacando el valor del servicio.