Retour aux Situations

Re-booking After Cancellation

Ré-réservation après annulation

After canceling a previous reservation, the customer calls back to try and book a new reservation for a different date or time, referencing their prior interaction.

Après avoir annulé une réservation précédente, le client rappelle pour essayer de réserver un nouveau créneau pour une date ou un horaire différent, en mentionnant son interaction antérieure.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
John (Male)
Hello, I called a little while ago to cancel a reservation for this evening for two people under the name Smith. I was hoping to see if I could rebook for another night.
Bonjour, j'ai appelé il y a peu pour annuler une réservation pour ce soir pour deux personnes au nom de Smith. J'espérais voir si je pouvais la reprogrammer pour une autre soirée.
2
Emily (Female)
Certainly, Mr. Smith. I recall that call. You're looking to rebook? What date and time are you thinking of now?
Bien sûr, M. Smith. Je me souviens de cet appel. Vous souhaitez reprogrammer ? Quelle date et quelle heure avez-vous en tête maintenant ?
3
John (Male)
Yes, I am. We were hoping for Friday evening, perhaps around 7:30 PM, for two people again. Do you have anything available then?
Oui, c'est moi. Nous espérions pour vendredi soir, peut-être vers 19h30, pour deux personnes à nouveau. Avez-vous quelque chose de disponible à ce moment-là ?
4
Emily (Female)
Let me check for you... Friday at 7:30 PM for two... It looks like we have one table left at 7:45 PM. Would that work instead?
Laissez-moi vérifier pour vous... Vendredi à 19h30 pour deux... On dirait qu'il nous reste une table à 19h45. Cela conviendrait-il à la place ?
5
John (Male)
7:45 PM would be perfect, thank you! That's excellent.
19h45 serait parfait, merci ! C'est excellent.
6
Emily (Female)
Great! So, that's a reservation for two under Smith on Friday at 7:45 PM. Can I get a contact number for you, just to confirm?
Super ! Donc, c'est une réservation pour deux personnes au nom de Smith vendredi à 19 h 45. Puis-je avoir votre numéro de contact, juste pour confirmer ?
7
John (Male)
Certainly, it's 555-123-4567. Thanks again for your help.
Bien sûr, c'est le 555-123-4567. Merci encore pour votre aide.
8
Emily (Female)
You're very welcome, Mr. Smith. We look forward to seeing you on Friday. Have a good evening!
Je vous en prie, Monsieur Smith. Nous avons hâte de vous voir vendredi. Bonne soirée !

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

cancel

To cancel means to stop or end something that was planned, like a booking. Use it when you want to say you're not going ahead with a reservation.

Annuler signifie arrêter ou mettre fin à quelque chose de prévu, comme une réservation. Utilisez-le quand vous voulez dire que vous ne poursuivez pas avec une réservation.

reservation

A reservation is an arrangement to have a table or seat at a specific time in a restaurant. It's a common word in booking situations.

Une réservation est un arrangement pour avoir une table ou un siège à une heure spécifique dans un restaurant. C'est un mot courant dans les situations de réservation.

rebook

To rebook means to make a new booking after canceling the old one. It's useful when changing plans for the same service.

Réserver à nouveau signifie effectuer une nouvelle réservation après avoir annulé l'ancienne. C'est utile lorsque l'on change ses plans pour le même service.

available

Available means free or open for use. In restaurants, it asks if there are spots open at a certain time.

Available signifie libre ou ouvert à l'utilisation. Dans les restaurants, cela demande s'il y a des places disponibles à un moment donné.

table

A table is the seating area in a restaurant where people eat. Use it when asking for or confirming a spot for dining.

Une table est la zone d'assise dans un restaurant où les gens mangent. Utilisez-la lorsque vous demandez ou confirmez un endroit pour dîner.

contact number

A contact number is a phone number used to reach someone. Restaurants often ask for it to confirm or update bookings.

Un numéro de contact est un numéro de téléphone utilisé pour joindre quelqu'un. Les restaurants le demandent souvent pour confirmer ou mettre à jour les réservations.

certainly

Certainly is a polite way to say 'yes' or 'of course.' It shows agreement and is common in customer service.

Certainly est une façon polie de dire 'oui' ou 'bien sûr'. Cela montre l'accord et est courant dans le service client.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Hello, I called a little while ago to cancel a reservation for this evening for two people under the name Smith.

This sentence politely references a previous call and explains the cancellation. It's useful for starting a follow-up conversation; note the use of 'under the name' to specify booking details.

Cette phrase fait poliment référence à un appel précédent et explique l'annulation. Elle est utile pour commencer une conversation de suivi ; notez l'utilisation de 'au nom de' pour spécifier les détails de la réservation.

I was hoping to see if I could rebook for another night.

This expresses a polite request to change the booking. 'I was hoping' softens the ask, making it courteous; use it when suggesting alternatives in service situations.

Cela exprime une demande polie de modifier la réservation. 'J'espérais' adoucit la demande, la rendant courtoise ; utilisez-le lorsque vous suggérez des alternatives dans des situations de service.

What date and time are you thinking of now?

This is a helpful question to gather details for a new booking. It's direct yet polite; the present continuous 'are you thinking' shows ongoing consideration.

C'est une question utile pour recueillir des détails pour une nouvelle réservation. Elle est directe mais polie ; le présent continu 'are you thinking' montre une considération en cours.

Do you have anything available then?

This asks about openings at a specific time. It's practical for checking availability; 'anything' implies flexibility, useful in reservation dialogues.

Cela demande des ouvertures à un moment spécifique. C'est pratique pour vérifier la disponibilité ; 'anything' implique de la flexibilité, utile dans les dialogues de réservation.

Let me check for you.

This shows you're helping by looking up information. It's a common service phrase; use it to reassure the customer while you verify details.

Cela montre que vous aidez en recherchant des informations. C'est une phrase de service courante ; utilisez-la pour rassurer le client pendant que vous vérifiez les détails.

Would that work instead?

This suggests an alternative politely. 'Would' makes it conditional and gentle; ideal for offering options when the exact request isn't possible.

Cela suggère une alternative poliment. 'Would' le rend conditionnel et doux ; idéal pour proposer des options quand la demande exacte n'est pas possible.

That's a reservation for two under Smith on Friday at 7:45 PM.

This confirms the booking details clearly. It's useful for repeating key info to avoid mistakes; structure includes who, when, and under what name.

Cela confirme clairement les détails de la réservation. C'est utile pour répéter les informations clés afin d'éviter les erreurs ; la structure inclut qui, quand et sous quel nom.