Voltar para Situações

Re-booking After Cancellation

Re-reserva após cancelamento

After canceling a previous reservation, the customer calls back to try and book a new reservation for a different date or time, referencing their prior interaction.

Após cancelar uma reserva anterior, o cliente liga de volta para tentar reservar uma nova reserva para uma data ou horário diferente, referenciando sua interação anterior.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
John (Male)
Hello, I called a little while ago to cancel a reservation for this evening for two people under the name Smith. I was hoping to see if I could rebook for another night.
Olá, liguei há pouco para cancelar uma reserva para esta noite para duas pessoas em nome de Smith. Estava a ver se poderia remarcar para outra noite.
2
Emily (Female)
Certainly, Mr. Smith. I recall that call. You're looking to rebook? What date and time are you thinking of now?
Certamente, Sr. Smith. Lembro-me daquela ligação. Está querendo remarcar? Qual data e horário está pensando agora?
3
John (Male)
Yes, I am. We were hoping for Friday evening, perhaps around 7:30 PM, for two people again. Do you have anything available then?
Sim, sou eu. Estávamos pensando na sexta-feira à noite, talvez por volta das 19:30, para duas pessoas novamente. Vocês têm algo disponível nessa altura?
4
Emily (Female)
Let me check for you... Friday at 7:30 PM for two... It looks like we have one table left at 7:45 PM. Would that work instead?
Deixe-me verificar para você... Sexta-feira às 19h30 para dois... Parece que temos uma mesa sobrando às 19h45. Isso serviria em vez disso?
5
John (Male)
7:45 PM would be perfect, thank you! That's excellent.
19:45 seria perfeito, obrigado! Isso é excelente.
6
Emily (Female)
Great! So, that's a reservation for two under Smith on Friday at 7:45 PM. Can I get a contact number for you, just to confirm?
Ótimo! Então, é uma reserva para dois em nome de Smith na sexta-feira às 19:45. Posso ter um número de contato seu, só para confirmar?
7
John (Male)
Certainly, it's 555-123-4567. Thanks again for your help.
Certamente, é o 555-123-4567. Obrigado novamente pela sua ajuda.
8
Emily (Female)
You're very welcome, Mr. Smith. We look forward to seeing you on Friday. Have a good evening!
De nada, Sr. Smith. Estamos ansiosos para o ver na sexta-feira. Tenha uma boa noite!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

cancel

To cancel means to stop or end something that was planned, like a booking. Use it when you want to say you're not going ahead with a reservation.

Cancelar significa parar ou encerrar algo que estava planejado, como uma reserva. Use-o quando quiser dizer que não vai prosseguir com uma reserva.

reservation

A reservation is an arrangement to have a table or seat at a specific time in a restaurant. It's a common word in booking situations.

Uma reserva é um acordo para ter uma mesa ou assento em um horário específico em um restaurante. É uma palavra comum em situações de reserva.

rebook

To rebook means to make a new booking after canceling the old one. It's useful when changing plans for the same service.

Reagendar significa fazer uma nova reserva após cancelar a anterior. É útil quando se altera os planos para o mesmo serviço.

available

Available means free or open for use. In restaurants, it asks if there are spots open at a certain time.

Available significa livre ou aberto para uso. Em restaurantes, pergunta se há vagas disponíveis em um determinado horário.

table

A table is the seating area in a restaurant where people eat. Use it when asking for or confirming a spot for dining.

Uma mesa é a área de assentos em um restaurante onde as pessoas comem. Use-a ao pedir ou confirmar um lugar para jantar.

contact number

A contact number is a phone number used to reach someone. Restaurants often ask for it to confirm or update bookings.

Um número de contato é um número de telefone usado para entrar em contato com alguém. Restaurantes frequentemente pedem isso para confirmar ou atualizar reservas.

certainly

Certainly is a polite way to say 'yes' or 'of course.' It shows agreement and is common in customer service.

Certamente é uma forma educada de dizer 'sim' ou 'claro'. Mostra concordância e é comum no atendimento ao cliente.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Hello, I called a little while ago to cancel a reservation for this evening for two people under the name Smith.

This sentence politely references a previous call and explains the cancellation. It's useful for starting a follow-up conversation; note the use of 'under the name' to specify booking details.

Esta frase refere educadamente uma chamada anterior e explica o cancelamento. É útil para iniciar uma conversa de acompanhamento; note o uso de 'em nome de' para especificar detalhes da reserva.

I was hoping to see if I could rebook for another night.

This expresses a polite request to change the booking. 'I was hoping' softens the ask, making it courteous; use it when suggesting alternatives in service situations.

Isso expressa um pedido educado para alterar a reserva. 'Eu estava esperando' suaviza o pedido, tornando-o cortês; use-o quando sugerir alternativas em situações de serviço.

What date and time are you thinking of now?

This is a helpful question to gather details for a new booking. It's direct yet polite; the present continuous 'are you thinking' shows ongoing consideration.

Esta é uma pergunta útil para coletar detalhes para uma nova reserva. É direta, mas educada; o presente contínuo 'are you thinking' mostra uma consideração em curso.

Do you have anything available then?

This asks about openings at a specific time. It's practical for checking availability; 'anything' implies flexibility, useful in reservation dialogues.

Isso pergunta sobre aberturas em um horário específico. É prático para verificar disponibilidade; 'anything' implica flexibilidade, útil em diálogos de reserva.

Let me check for you.

This shows you're helping by looking up information. It's a common service phrase; use it to reassure the customer while you verify details.

Isso mostra que você está ajudando ao procurar informações. É uma frase comum de serviço; use-a para tranquilizar o cliente enquanto verifica os detalhes.

Would that work instead?

This suggests an alternative politely. 'Would' makes it conditional and gentle; ideal for offering options when the exact request isn't possible.

Isso sugere uma alternativa educadamente. 'Would' torna condicional e suave; ideal para oferecer opções quando o pedido exato não é possível.

That's a reservation for two under Smith on Friday at 7:45 PM.

This confirms the booking details clearly. It's useful for repeating key info to avoid mistakes; structure includes who, when, and under what name.

Isso confirma os detalhes da reserva de forma clara. É útil para repetir informações chave e evitar erros; a estrutura inclui quem, quando e sob qual nome.