Arranging Return Shipping and Logistics
After the return is approved, the customer discusses with customer service how to package the item, obtain a return label, and arrange for the item to be shipped back.
Une fois le retour approuvé, le client discute avec le service client de la manière d'emballer l'article, d'obtenir une étiquette de retour et d'organiser l'expédition de l'article en retour.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
approve
To officially agree to or accept something, like a request. In this context, it means the company has okayed the return.
Approuver officiellement ou accepter quelque chose, comme une demande. Dans ce contexte, cela signifie que l'entreprise a autorisé le retour.
package
To wrap or put an item into a box for shipping. It's a verb here, meaning to prepare something safely for sending.
Envelopper ou mettre un article dans une boîte pour l'expédition. C'est un verbe ici, signifiant préparer quelque chose en toute sécurité pour l'envoi.
securely
In a safe and protected way to avoid damage. Use this adverb when talking about packing items carefully.
De manière sûre et protégée pour éviter les dommages. Utilisez cet adverbe lorsque vous parlez d'emballer des objets avec soin.
return label
A printed sticker or tag with address and postage for sending an item back to the seller. Common in online shopping returns.
Un autocollant ou une étiquette imprimée avec l'adresse et le timbre pour renvoyer un article au vendeur. Courant dans les retours d'achats en ligne.
affix
To stick or attach something firmly, like pasting a label on a box. It's a formal word often used in instructions.
Coller ou attacher fermement quelque chose, comme coller une étiquette sur une boîte. C'est un mot formel souvent utilisé dans les instructions.
drop off
To leave a package at a location, like a shipping store, without needing pickup. Phrasal verb for delivering items yourself.
Laisser un colis à un endroit, comme un magasin d'expédition, sans besoin de ramassage. Verbe phrasal pour livrer des articles soi-même.
pickup
When a service comes to your home to collect a package. In returns, it might cost extra, as mentioned here.
Quand un service se rend chez vous pour collecter un colis. Pour les retours, cela peut coûter plus cher, comme mentionné ici.
tracking number
A unique code on a label to follow a package's location online. Essential for monitoring shipments in e-commerce.
Un code unique sur une étiquette pour suivre l'emplacement d'un colis en ligne. Essentiel pour surveiller les expéditions dans le e-commerce.
straightforward
Simple and easy to understand or do. Use this adjective to describe clear processes, like the return steps.
Simple et facile à comprendre ou à faire. Utilisez cet adjectif pour décrire des processus clairs, comme les étapes de retour.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Could you walk me through the next steps?
This is a polite way to ask for a step-by-step explanation. Use it when you need guidance on a process, like returns. 'Walk me through' is an idiom meaning to explain in detail.
C'est une façon polie de demander une explication étape par étape. Utilisez-la lorsque vous avez besoin de conseils sur un processus, comme les retours. 'Walk me through' est une expression idiomatique signifiant expliquer en détail.
Now that your return is approved, you'll need to package the item securely.
This sentence uses 'now that' to show a condition after something happens, followed by future obligation with 'you'll need to.' Useful for explaining next actions after approval in customer service.
Cette phrase utilise 'now that' pour indiquer une condition après qu'un événement se produit, suivie d'une obligation future avec 'you'll need to.' Utile pour expliquer les prochaines actions après approbation dans le service client.
Do I need to print a return label myself?
A yes/no question asking about personal responsibility. 'Myself' emphasizes doing it alone. Common in situations where you're checking if you handle a task or if help is provided.
Une question oui/non demandant la responsabilité personnelle. 'Myself' met l'accent sur le fait de le faire seul. Courant dans les situations où l'on vérifie si on gère une tâche ou si de l'aide est fournie.
I've just sent an email to your registered address with a pre-paid return label attached.
Past perfect 'I've just sent' shows a recent action. 'Attached' means included as a file. Useful for informing customers about digital instructions sent via email.
Le passé composé 'I've just sent' montre une action récente. 'Attached' signifie inclus comme un fichier. Utile pour informer les clients sur des instructions numériques envoyées par e-mail.
You can either drop it off at any authorized UPS location, or if you prefer a pickup, you can schedule one.
This gives options using 'either...or' for choices, and 'if you prefer' for alternatives. Great for customer service when explaining shipping methods.
Cela offre des options en utilisant 'either...or' pour les choix et 'if you prefer' pour les alternatives. Parfait pour le service client lors de l'explication des méthodes d'expédition.
The tracking number is usually located near the barcode on the label.
Descriptive sentence with 'usually' for common positions. 'Located near' means positioned close to. Helps in explaining how to find details on labels for tracking.
Phrase descriptive avec 'usually' pour les positions courantes. 'Located near' signifie positionné à proximité. Aide à expliquer comment trouver des détails sur les étiquettes pour le suivi.
That sounds pretty straightforward. Thanks for all your help!
'Sounds straightforward' expresses that something seems simple. 'Pretty' softens the adjective. Use this to end a conversation positively after getting clear instructions, followed by thanks.
« Sounds straightforward » exprime que quelque chose semble simple. « Pretty » adoucit l'adjectif. Utilisez cela pour terminer une conversation de manière positive après avoir reçu des instructions claires, suivi de remerciements.