Zurück zu den Situationen

Arranging Return Shipping and Logistics

Organisation des Rückversands und der Logistik

After the return is approved, the customer discusses with customer service how to package the item, obtain a return label, and arrange for the item to be shipped back.

Nach der Genehmigung des Rückversands bespricht der Kunde mit dem Kundenservice, wie das Produkt verpackt, ein Rücksendeetikett bezogen und die Rücksendung organisiert werden soll.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Hi John, thanks for approving my return request. Could you walk me through the next steps for shipping the item back?
Hallo John, vielen Dank für die Genehmigung meines Retourenwunschs. Können Sie mir die nächsten Schritte zum Zurücksenden des Artikels erklären?
2
John (Male)
Certainly, Sarah. Now that your return is approved, you'll need to package the item securely. Do you still have the original packaging?
Natürlich, Sarah. Da Ihr Rückversand genehmigt ist, müssen Sie den Artikel sicher verpacken. Haben Sie noch die Originalverpackung?
3
Sarah (Female)
Yes, I kept everything. It's in the original box with all the protective inserts. Do I need to print a return label myself?
Ja, ich habe alles aufbewahrt. Es ist in der Originalverpackung mit allen Schutzeinlagen. Muss ich das Rücksendeetikett selbst drucken?
4
John (Male)
Great! Yes, I've just sent an email to your registered address with a pre-paid return label attached. Please print that out and affix it to the outside of the package.
Toll! Ja, ich habe gerade eine E-Mail an Ihre registrierte Adresse mit einem beigefügten Vorauszahlten Rücksendeetikett gesendet. Bitte drucken Sie es aus und kleben Sie es auf die Außenseite des Pakets.
5
Sarah (Female)
Okay, got it. And for shipping, how do I arrange for it to be picked up or where should I drop it off?
Okay, verstanden. Und bezüglich des Versands: Wie kann ich die Abholung organisieren oder wo soll ich es abgeben ?
6
John (Male)
The return label is for our preferred carrier, UPS. You can either drop it off at any authorized UPS location, or if you prefer a pickup, you can schedule one directly through the UPS website or by calling them. The cost of the pickup would be on you, though.
Der Rücksendeaufkleber ist für unseren bevorzugten Versanddienstleister, UPS. Sie können ihn entweder in jeder autorisierten UPS-Station abgeben, oder wenn Sie eine Abholung bevorzugen, können Sie eine direkt über die UPS-Website oder per Anruf planen. Die Kosten für die Abholung gehen jedoch zu Ihren Lasten.
7
Sarah (Female)
I see. Dropping it off sounds easier. Is there a tracking number on the label I should keep an eye on?
Verstehe. Es abzugeben klingt einfacher. Gibt es eine Sendungsnummer auf dem Etikett, auf die ich achten sollte?
8
John (Male)
Yes, there is. The tracking number is usually located near the barcode on the label. Once you drop it off, you can use that number to track the package's journey back to our warehouse.
Ja, es gibt einen. Die Sendungsnummer befindet sich in der Regel in der Nähe des Barcode auf dem Etikett. Sobald Sie es abgeben, können Sie diese Nummer verwenden, um die Reise des Pakets zurück zu unserem Lager zu verfolgen.
9
Sarah (Female)
Perfect. That sounds pretty straightforward. Thanks for all your help, John!
Perfekt. Das klingt ziemlich unkompliziert. Danke für all deine Hilfe, John!
10
John (Male)
You're very welcome, Sarah. Just let us know if you run into any issues. We appreciate your business.
Gern geschehen, Sarah. Lassen Sie uns wissen, falls Sie auf Probleme stoßen. Wir schätzen Ihr Geschäft.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

approve

To officially agree to or accept something, like a request. In this context, it means the company has okayed the return.

Etwas offiziell zustimmen oder akzeptieren, wie eine Anfrage. In diesem Kontext bedeutet es, dass das Unternehmen die Rückkehr genehmigt hat.

package

To wrap or put an item into a box for shipping. It's a verb here, meaning to prepare something safely for sending.

Etwas einwickeln oder in eine Box packen, um es zu versenden. Hier ein Verb, das bedeutet, etwas sicher für den Versand vorzubereiten.

securely

In a safe and protected way to avoid damage. Use this adverb when talking about packing items carefully.

Auf eine sichere und geschützte Weise, um Schäden zu vermeiden. Verwenden Sie dieses Adverb, wenn Sie über das sorgfältige Verpacken von Gegenständen sprechen.

return label

A printed sticker or tag with address and postage for sending an item back to the seller. Common in online shopping returns.

Ein bedruckter Aufkleber oder Etikett mit Adresse und Porto zum Zurücksenden eines Artikels an den Verkäufer. Häufig bei Online-Shopping-Rücksendungen.

affix

To stick or attach something firmly, like pasting a label on a box. It's a formal word often used in instructions.

Etwas fest ankleben oder befestigen, wie das Anbringen eines Etiketts auf eine Schachtel. Es ist ein formelles Wort, das oft in Anweisungen verwendet wird.

drop off

To leave a package at a location, like a shipping store, without needing pickup. Phrasal verb for delivering items yourself.

Ein Paket an einem Ort abgeben, wie in einem Versandgeschäft, ohne dass eine Abholung notwendig ist. Phrasales Verb für das selbstständige Ausliefern von Gegenständen.

pickup

When a service comes to your home to collect a package. In returns, it might cost extra, as mentioned here.

Wenn ein Dienstleister zu Ihnen nach Hause kommt, um ein Paket abzuholen. Bei Retouren kann es zusätzliche Kosten geben, wie hier erwähnt.

tracking number

A unique code on a label to follow a package's location online. Essential for monitoring shipments in e-commerce.

Ein eindeutiger Code auf einem Etikett, um den Standort eines Pakets online zu verfolgen. Essentiell für die Überwachung von Sendungen im E-Commerce.

straightforward

Simple and easy to understand or do. Use this adjective to describe clear processes, like the return steps.

Einfach und leicht zu verstehen oder zu tun. Verwenden Sie dieses Adjektiv, um klare Prozesse zu beschreiben, wie die Rückgabeschritte.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Could you walk me through the next steps?

This is a polite way to ask for a step-by-step explanation. Use it when you need guidance on a process, like returns. 'Walk me through' is an idiom meaning to explain in detail.

Dies ist eine höfliche Art, nach einer schrittweisen Erklärung zu fragen. Verwenden Sie es, wenn Sie Anleitung zu einem Prozess benötigen, wie Rücksendungen. 'Walk me through' ist eine Redewendung, die bedeutet, etwas detailliert zu erklären.

Now that your return is approved, you'll need to package the item securely.

This sentence uses 'now that' to show a condition after something happens, followed by future obligation with 'you'll need to.' Useful for explaining next actions after approval in customer service.

Dieser Satz verwendet 'now that', um eine Bedingung nach einem Ereignis zu zeigen, gefolgt von einer zukünftigen Verpflichtung mit 'you'll need to.' Nützlich, um nach einer Genehmigung die nächsten Schritte im Kundenservice zu erklären.

Do I need to print a return label myself?

A yes/no question asking about personal responsibility. 'Myself' emphasizes doing it alone. Common in situations where you're checking if you handle a task or if help is provided.

Eine Ja/Nein-Frage, die nach persönlicher Verantwortung fragt. 'Myself' betont das Allein-Tun. Häufig in Situationen, in denen man überprüft, ob man eine Aufgabe selbst erledigt oder Hilfe bereitgestellt wird.

I've just sent an email to your registered address with a pre-paid return label attached.

Past perfect 'I've just sent' shows a recent action. 'Attached' means included as a file. Useful for informing customers about digital instructions sent via email.

Das Past Perfect 'I've just sent' zeigt eine kürzliche Handlung. 'Attached' bedeutet als Datei beigefügt. Nützlich, um Kunden über per E-Mail gesendete digitale Anweisungen zu informieren.

You can either drop it off at any authorized UPS location, or if you prefer a pickup, you can schedule one.

This gives options using 'either...or' for choices, and 'if you prefer' for alternatives. Great for customer service when explaining shipping methods.

Dies bietet Optionen mit 'either...or' für Wahlmöglichkeiten und 'if you prefer' für Alternativen. Großartig für den Kundenservice beim Erklären von Versandmethoden.

The tracking number is usually located near the barcode on the label.

Descriptive sentence with 'usually' for common positions. 'Located near' means positioned close to. Helps in explaining how to find details on labels for tracking.

Beschreibender Satz mit 'usually' für gängige Positionen. 'Located near' bedeutet in der Nähe positioniert. Hilft bei der Erklärung, wie man Details auf Etiketten für das Tracking findet.

That sounds pretty straightforward. Thanks for all your help!

'Sounds straightforward' expresses that something seems simple. 'Pretty' softens the adjective. Use this to end a conversation positively after getting clear instructions, followed by thanks.

'Sounds straightforward' drückt aus, dass etwas einfach erscheint. 'Pretty' mildert das Adjektiv. Verwenden Sie das, um ein Gespräch positiv zu beenden, nachdem Sie klare Anweisungen erhalten haben, gefolgt von Dank.