Arranging Return Shipping and Logistics
After the return is approved, the customer discusses with customer service how to package the item, obtain a return label, and arrange for the item to be shipped back.
Una vez aprobada la devolución, el cliente discute con el servicio al cliente cómo empaquetar el artículo, obtener una etiqueta de devolución y organizar el envío del artículo de regreso.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
approve
To officially agree to or accept something, like a request. In this context, it means the company has okayed the return.
Aprobar oficialmente o aceptar algo, como una solicitud. En este contexto, significa que la empresa ha autorizado el retorno.
package
To wrap or put an item into a box for shipping. It's a verb here, meaning to prepare something safely for sending.
Envolver o poner un artículo en una caja para el envío. Es un verbo aquí, que significa preparar algo de manera segura para el envío.
securely
In a safe and protected way to avoid damage. Use this adverb when talking about packing items carefully.
De una manera segura y protegida para evitar daños. Usa este adverbio cuando hables de empaquetar artículos con cuidado.
return label
A printed sticker or tag with address and postage for sending an item back to the seller. Common in online shopping returns.
Una pegatina o etiqueta impresa con dirección y franqueo para enviar un artículo de vuelta al vendedor. Común en devoluciones de compras en línea.
affix
To stick or attach something firmly, like pasting a label on a box. It's a formal word often used in instructions.
Pegar o adherir algo firmemente, como pegar una etiqueta en una caja. Es una palabra formal que se usa a menudo en instrucciones.
drop off
To leave a package at a location, like a shipping store, without needing pickup. Phrasal verb for delivering items yourself.
Dejar un paquete en un lugar, como una tienda de envíos, sin necesidad de recogida. Verbo frasal para entregar artículos uno mismo.
pickup
When a service comes to your home to collect a package. In returns, it might cost extra, as mentioned here.
Cuando un servicio acude a tu casa para recoger un paquete. En devoluciones, puede costar extra, como se menciona aquí.
tracking number
A unique code on a label to follow a package's location online. Essential for monitoring shipments in e-commerce.
Un código único en una etiqueta para seguir la ubicación de un paquete en línea. Esencial para monitorear envíos en el comercio electrónico.
straightforward
Simple and easy to understand or do. Use this adjective to describe clear processes, like the return steps.
Simple y fácil de entender o hacer. Usa este adjetivo para describir procesos claros, como los pasos de devolución.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Could you walk me through the next steps?
This is a polite way to ask for a step-by-step explanation. Use it when you need guidance on a process, like returns. 'Walk me through' is an idiom meaning to explain in detail.
Esta es una forma educada de pedir una explicación paso a paso. Úsala cuando necesites orientación en un proceso, como devoluciones. 'Walk me through' es una expresión idiomática que significa explicar en detalle.
Now that your return is approved, you'll need to package the item securely.
This sentence uses 'now that' to show a condition after something happens, followed by future obligation with 'you'll need to.' Useful for explaining next actions after approval in customer service.
Esta oración usa 'now that' para mostrar una condición después de que algo sucede, seguida de una obligación futura con 'you'll need to.' Útil para explicar las siguientes acciones después de la aprobación en el servicio al cliente.
Do I need to print a return label myself?
A yes/no question asking about personal responsibility. 'Myself' emphasizes doing it alone. Common in situations where you're checking if you handle a task or if help is provided.
Una pregunta de sí/no que pregunta sobre la responsabilidad personal. 'Myself' enfatiza hacerlo solo. Común en situaciones donde verificas si manejas una tarea o si se proporciona ayuda.
I've just sent an email to your registered address with a pre-paid return label attached.
Past perfect 'I've just sent' shows a recent action. 'Attached' means included as a file. Useful for informing customers about digital instructions sent via email.
El pretérito perfecto 'I've just sent' muestra una acción reciente. 'Attached' significa incluido como un archivo. Útil para informar a los clientes sobre instrucciones digitales enviadas por correo electrónico.
You can either drop it off at any authorized UPS location, or if you prefer a pickup, you can schedule one.
This gives options using 'either...or' for choices, and 'if you prefer' for alternatives. Great for customer service when explaining shipping methods.
Esto ofrece opciones usando 'either...or' para elecciones y 'if you prefer' para alternativas. Genial para el servicio al cliente al explicar métodos de envío.
The tracking number is usually located near the barcode on the label.
Descriptive sentence with 'usually' for common positions. 'Located near' means positioned close to. Helps in explaining how to find details on labels for tracking.
Oración descriptiva con 'usually' para posiciones comunes. 'Located near' significa posicionado cerca de. Ayuda a explicar cómo encontrar detalles en las etiquetas para el seguimiento.
That sounds pretty straightforward. Thanks for all your help!
'Sounds straightforward' expresses that something seems simple. 'Pretty' softens the adjective. Use this to end a conversation positively after getting clear instructions, followed by thanks.
'Sounds straightforward' expresa que algo parece simple. 'Pretty' suaviza el adjetivo. Úsalo para terminar una conversación de manera positiva después de recibir instrucciones claras, seguido de agradecimientos.