Retour aux Situations

Initiating the Return: Wrong Item Received

Lancer le retour : Produit incorrect reçu

The customer contacts customer service because they received an item different from what they ordered, aiming to initiate a return and get the correct product.

Le client contacte le service clientèle car il a reçu un article différent de celui commandé, dans le but d'initier un retour et d'obtenir le produit correct.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Emily (Female)
Hi, I need assistance with an online order. I received the wrong item.
Bonjour, j'ai besoin d'aide avec une commande en ligne. J'ai reçu le mauvais article.
2
John (Male)
Certainly, I can help you with that. Could you please provide your order number?
Bien sûr, je peux vous aider avec cela. Pourriez-vous me fournir votre numéro de commande, s'il vous plaît ?
3
Emily (Female)
Yes, it's 123-456789. I ordered a blue sweater, but I received a green one instead.
Oui, c'est 123-456789. J'ai commandé un pull bleu, mais j'ai reçu un vert à la place.
4
John (Male)
Thank you for that. I see here that your order was indeed for a blue sweater. My apologies for the mix-up. We'll arrange a return for the incorrect item and send you the correct one.
Merci pour cela. Je vois ici que votre commande était effectivement pour un pull bleu. Mes excuses pour la confusion. Nous organiserons le retour de l'article incorrect et vous enverrons le bon.
5
Emily (Female)
That sounds good. How do I go about returning the green sweater?
Ça semble bien. Comment puis-je retourner le pull vert ?
6
John (Male)
We can send you a prepaid shipping label via email. You just need to print it out, attach it to the package, and drop it off at any post office or designated drop-off point.
Nous pouvons vous envoyer un étiquette d'expédition prépayée par e-mail. Il vous suffit de l'imprimer, de la coller sur le colis et de le déposer dans n'importe quel bureau de poste ou point de dépôt désigné.
7
Emily (Female)
Okay, that's convenient. Will you send the correct blue sweater once you receive the return, or will it be shipped out immediately?
D'accord, c'est pratique. L'enverrez-vous le bon pull bleu une fois que vous aurez reçu le retour, ou sera-t-il expédié immédiatement ?
8
John (Male)
We'll go ahead and ship out the correct blue sweater right away. You should receive a shipping confirmation email within 24 hours. The return process for the green sweater will run concurrently.
Nous allons procéder à l'expédition du bon pull bleu immédiatement. Vous devriez recevoir un e-mail de confirmation d'expédition dans les 24 heures. Le processus de retour pour le pull vert se déroulera simultanément.
9
Emily (Female)
Perfect. Thank you so much for your help!
Parfait. Merci beaucoup pour votre aide !
10
John (Male)
You're most welcome, Emily. Is there anything else I can assist you with today?
Je vous en prie, Emily. Y a-t-il autre chose que je puisse faire pour vous aujourd'hui ?

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

assistance

Help or support from someone, often used when asking for service like in customer support situations.

Aide ou soutien de quelqu'un, souvent utilisé lors de la demande de service comme dans les situations de support client.

order number

A unique code or ID given to track your purchase online; always provide it when contacting customer service.

Un code ou ID unique fourni pour suivre votre achat en ligne ; fournissez-le toujours lorsque vous contactez le service client.

mix-up

A mistake or confusion, commonly used for errors in orders or deliveries to keep the tone light.

Une erreur ou confusion, couramment utilisée pour les erreurs de commandes ou de livraisons afin de garder un ton léger.

apologies

An expression of being sorry; used politely in service interactions to show regret for a problem.

Une expression de regret; utilisée poliment dans les interactions de service pour montrer le regret d'un problème.

prepaid

Paid for in advance; in returns, it means the company covers the shipping cost so you don't pay.

Payé à l'avance ; pour les retours, cela signifie que l'entreprise prend en charge les frais d'expédition afin que vous n'ayez pas à payer.

shipping label

A sticker or printed tag with address and tracking info for sending packages; essential for returns.

Un autocollant ou une étiquette imprimée avec l'adresse et les informations de suivi pour l'envoi de colis; essentiel pour les retours.

convenient

Easy and suitable for your needs; used to express approval of a simple process like easy returns.

Facile et adapté à vos besoins ; utilisé pour exprimer l'approbation d'un processus simple comme des retours faciles.

concurrently

At the same time; useful for describing processes happening together, like shipping and returning items.

En même temps ; utile pour décrire des processus qui se déroulent ensemble, comme l'expédition et le retour d'articles.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Hi, I need assistance with an online order. I received the wrong item.

This polite opening states the problem clearly; useful for starting customer service calls about issues. It uses 'need assistance' for formal help requests and 'received the wrong item' to explain the error simply.

Cette ouverture polie expose clairement le problème ; utile pour commencer les appels au service client concernant des problèmes. Elle utilise 'need assistance' pour les demandes d'aide formelles et 'received the wrong item' pour expliquer simplement l'erreur.

Could you please provide your order number?

A courteous way to request information; the 'could you please' makes it polite and indirect. Essential in service dialogues to gather details quickly without sounding demanding.

Une façon courtoise de demander des informations ; le 'could you please' la rend polie et indirecte. Essentiel dans les dialogues de service pour recueillir des détails rapidement sans sembler exigeant.

My apologies for the mix-up. We'll arrange a return for the incorrect item.

This shows empathy and offers a solution; 'my apologies' is a standard phrase for admitting fault. Useful for customer service to build trust, with 'arrange a return' explaining the next steps.

Cela montre de l'empathie et propose une solution ; 'my apologies' est une phrase standard pour admettre une faute. Utile pour le service client pour établir la confiance, avec 'arrange a return' expliquant les étapes suivantes.

We can send you a prepaid shipping label via email.

Explains the return process step-by-step; 'via email' specifies the method. Great for describing logistics in online shopping, helping learners understand practical procedures.

Explique le processus de retour étape par étape ; 'via email' spécifie la méthode. Parfait pour décrire la logistique dans les achats en ligne, aidant les apprenants à comprendre les procédures pratiques.

We'll go ahead and ship out the correct blue sweater right away.

Uses 'go ahead and' to mean proceed immediately; 'ship out' is common for sending products. This sentence reassures the customer and is useful for confirming actions in service interactions.

Utilise 'go ahead and' pour signifier procéder immédiatement;'ship out' est courant pour envoyer des produits. Cette phrase rassure le client et est utile pour confirmer les actions dans les interactions de service.

You're most welcome. Is there anything else I can assist you with today?

A polite closing that thanks and offers more help; 'you're most welcome' is a formal response to thanks. Ideal for ending conversations professionally while checking for additional needs.

Une conclusion polie qui remercie et propose plus d'aide;'you're most welcome' est une réponse formelle aux remerciements. Idéal pour terminer les conversations de manière professionnelle tout en vérifiant les besoins supplémentaires.