Zurück zu den Situationen

Initiating the Return: Wrong Item Received

Rückgabe starten: Falsches Produkt erhalten

The customer contacts customer service because they received an item different from what they ordered, aiming to initiate a return and get the correct product.

Der Kunde kontaktiert den Kundenservice, weil er ein anderes Produkt als bestellt erhalten hat, mit dem Ziel, eine Rücksendung einzuleiten und das richtige Produkt zu erhalten.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Emily (Female)
Hi, I need assistance with an online order. I received the wrong item.
Hallo, ich brauche Hilfe bei einer Online-Bestellung. Ich habe das falsche Produkt erhalten.
2
John (Male)
Certainly, I can help you with that. Could you please provide your order number?
Gewiss, ich kann Ihnen dabei helfen. Könnten Sie mir bitte Ihre Bestellnummer mitteilen?
3
Emily (Female)
Yes, it's 123-456789. I ordered a blue sweater, but I received a green one instead.
Ja, es ist 123-456789. Ich habe einen blauen Pullover bestellt, aber ich habe einen grünen erhalten.
4
John (Male)
Thank you for that. I see here that your order was indeed for a blue sweater. My apologies for the mix-up. We'll arrange a return for the incorrect item and send you the correct one.
Vielen Dank dafür. Ich sehe hier, dass Ihre Bestellung tatsächlich für einen blauen Pullover war. Meine Entschuldigung für die Verwechslung. Wir organisieren die Rücksendung des falschen Artikels und schicken Ihnen den richtigen.
5
Emily (Female)
That sounds good. How do I go about returning the green sweater?
Das klingt gut. Wie kann ich den grünen Pullover zurückgeben?
6
John (Male)
We can send you a prepaid shipping label via email. You just need to print it out, attach it to the package, and drop it off at any post office or designated drop-off point.
Wir können Ihnen ein vorausbezahltes Versandetikett per E-Mail senden. Sie müssen es nur ausdrucken, an das Paket anheften und in jedem Postamt oder an einer bezeichneten Abgabestelle abgeben.
7
Emily (Female)
Okay, that's convenient. Will you send the correct blue sweater once you receive the return, or will it be shipped out immediately?
Okay, das ist praktisch. Werden Sie den richtigen blauen Pullover senden, sobald Sie die Rücksendung erhalten haben, oder wird er sofort versendet?
8
John (Male)
We'll go ahead and ship out the correct blue sweater right away. You should receive a shipping confirmation email within 24 hours. The return process for the green sweater will run concurrently.
Wir werden den korrekten blauen Pullover sofort versenden. Sie sollten innerhalb von 24 Stunden eine Versandbestätigungs-E-Mail erhalten. Der Rücksendungsprozess für den grünen Pullover läuft parallel.
9
Emily (Female)
Perfect. Thank you so much for your help!
Perfekt. Vielen Dank für Ihre Hilfe!
10
John (Male)
You're most welcome, Emily. Is there anything else I can assist you with today?
Gern geschehen, Emily. Kann ich Ihnen heute noch bei etwas anderem behilflich sein?

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

assistance

Help or support from someone, often used when asking for service like in customer support situations.

Hilfe oder Unterstützung von jemandem, oft verwendet, wenn man einen Service anfragt, wie in Kundensupport-Situationen.

order number

A unique code or ID given to track your purchase online; always provide it when contacting customer service.

Eine eindeutige Code oder ID, die zur Verfolgung Ihres Online-Kaufs vergeben wird; geben Sie sie immer an, wenn Sie den Kundenservice kontaktieren.

mix-up

A mistake or confusion, commonly used for errors in orders or deliveries to keep the tone light.

Ein Fehler oder eine Verwechslung, die häufig für Fehler bei Bestellungen oder Lieferungen verwendet wird, um den Ton leicht zu halten.

apologies

An expression of being sorry; used politely in service interactions to show regret for a problem.

Ein Ausdruck des Bedauerns; höflich in Service-Interaktionen verwendet, um Reue über ein Problem auszudrücken.

prepaid

Paid for in advance; in returns, it means the company covers the shipping cost so you don't pay.

Im Voraus bezahlt; bei Rücksendungen bedeutet es, dass das Unternehmen die Versandkosten übernimmt, sodass Sie nichts zahlen müssen.

shipping label

A sticker or printed tag with address and tracking info for sending packages; essential for returns.

Ein Aufkleber oder gedrucktes Etikett mit Adresse und Tracking-Informationen für den Versand von Paketen; essenziell für Rücksendungen.

convenient

Easy and suitable for your needs; used to express approval of a simple process like easy returns.

Einfach und passend zu Ihren Bedürfnissen; wird verwendet, um die Zustimmung zu einem einfachen Prozess wie einfache Rückgaben auszudrücken.

concurrently

At the same time; useful for describing processes happening together, like shipping and returning items.

Gleichzeitig; nützlich zur Beschreibung von Prozessen, die gemeinsam ablaufen, wie Versand und Rücksendung von Artikeln.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Hi, I need assistance with an online order. I received the wrong item.

This polite opening states the problem clearly; useful for starting customer service calls about issues. It uses 'need assistance' for formal help requests and 'received the wrong item' to explain the error simply.

Diese höfliche Einleitung stellt das Problem klar dar; nützlich zum Starten von Kundenservice-Anrufen bezüglich Problemen. Sie verwendet 'need assistance' für formelle Hilfsanfragen und 'received the wrong item', um den Fehler einfach zu erklären.

Could you please provide your order number?

A courteous way to request information; the 'could you please' makes it polite and indirect. Essential in service dialogues to gather details quickly without sounding demanding.

Eine höfliche Art, Informationen anzufordern; das 'could you please' macht es höflich und indirekt. Unverzichtbar in Servicegesprächen, um Details schnell zu sammeln, ohne fordernd zu klingen.

My apologies for the mix-up. We'll arrange a return for the incorrect item.

This shows empathy and offers a solution; 'my apologies' is a standard phrase for admitting fault. Useful for customer service to build trust, with 'arrange a return' explaining the next steps.

Dies zeigt Empathie und bietet eine Lösung; 'my apologies' ist eine Standardphrase, um einen Fehler zuzugeben. Nützlich für den Kundenservice, um Vertrauen aufzubauen, wobei 'arrange a return' die nächsten Schritte erklärt.

We can send you a prepaid shipping label via email.

Explains the return process step-by-step; 'via email' specifies the method. Great for describing logistics in online shopping, helping learners understand practical procedures.

Erklärt den Rückgabeprozess Schritt für Schritt; 'via email' spezifiziert die Methode. Großartig zur Beschreibung von Logistik im Online-Shopping, hilft Lernenden, praktische Verfahren zu verstehen.

We'll go ahead and ship out the correct blue sweater right away.

Uses 'go ahead and' to mean proceed immediately; 'ship out' is common for sending products. This sentence reassures the customer and is useful for confirming actions in service interactions.

Verwendet 'go ahead and', um sofort vorzugehen zu bedeuten;'ship out' ist üblich für das Versenden von Produkten. Dieser Satz beruhigt den Kunden und ist nützlich, um Aktionen in Service-Interaktionen zu bestätigen.

You're most welcome. Is there anything else I can assist you with today?

A polite closing that thanks and offers more help; 'you're most welcome' is a formal response to thanks. Ideal for ending conversations professionally while checking for additional needs.

Ein höfliches Schlusswort, das dankt und weitere Hilfe anbietet;'you're most welcome' ist eine formelle Antwort auf Dank. Ideal, um Gespräche professionell zu beenden und nach zusätzlichen Bedürfnissen zu fragen.