Customizing the Order
The customer wants to make changes to a standard menu item, such as adding or removing toppings, requesting no ice, or substituting a side dish from a combo.
Le client souhaite apporter des modifications à un article standard du menu, comme ajouter ou retirer des garnitures, demander sans glace, ou remplacer un accompagnement dans un combo.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
combo
A combo is a meal package that includes a main item like a burger, a side dish, and a drink, often at a discounted price. It's common in fast food to order a combo for value.
Un combo est un ensemble repas qui inclut un plat principal comme un burger, un accompagnement et une boisson, souvent à un prix réduit. Il est courant dans la restauration rapide de commander un combo pour la valeur.
toppings
Toppings are extra ingredients added to food, such as lettuce, tomatoes, or cheese on a burger. You can request standard or extra toppings when customizing your order.
Les garnitures sont des ingrédients supplémentaires ajoutés à la nourriture, comme de la laitue, des tomates ou du fromage sur un burger. Vous pouvez demander des garnitures standard ou supplémentaires lors de la personnalisation de votre commande.
without ice
This phrase means no ice cubes in a drink. It's a polite way to customize your beverage, useful if you prefer your drink less diluted.
Cette expression signifie sans glaçons dans une boisson. C'est une façon polie de personnaliser votre boisson, utile si vous préférez votre boisson moins diluée.
extra
Extra means additional or more than the usual amount. In ordering, say 'extra pickles' to add more of an item to your food.
Extra signifie supplémentaire ou plus que la quantité habituelle. Lors de la commande, dites 'extra pickles' pour ajouter plus d'un élément à votre nourriture.
pickles
Pickles are sliced cucumbers preserved in vinegar, often added to sandwiches or burgers for a tangy flavor. They're a popular topping in Western fast food.
Les pickles sont des concombres tranchés conservés dans le vinaigre, souvent ajoutés aux sandwichs ou burgers pour une saveur acidulée. Ils sont un topping populaire dans la restauration rapide occidentale.
side
A side is a small dish that comes with the main meal, like fries or salad. You can substitute one side for another in a combo.
Un accompagnement est un petit plat qui accompagne le repas principal, comme des frites ou une salade. Vous pouvez substituer un accompagnement par un autre dans un combo.
instead of
This phrase means in place of or as a replacement for something else. Use it to swap items, like 'onion rings instead of fries'.
Cette phrase signifie à la place de ou comme remplacement de quelque chose d'autre. Utilisez-la pour échanger des articles, comme 'oignons rings au lieu de frites'.
extra charge
An extra charge is an additional fee for changes or upgrades. It's polite to confirm if a substitution costs more.
Un frais supplémentaire est un coût additionnel pour les changements ou les mises à niveau. Il est poli de confirmer si un substitut coûte plus cher.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Hi, I'd like to order the Classic Combo, please.
This is a polite way to start ordering. 'I'd like to' is a formal expression for 'I want to', and 'please' adds courtesy. Use it to begin your order clearly in fast food settings.
C'est une façon polie de commencer à commander. 'I'd like to' est une expression formelle pour 'I want to', et 'please' ajoute de la courtoisie. Utilisez-la pour entamer votre commande de manière claire dans les contextes de restauration rapide.
I'll have a Coke, but could I get that without ice, please?
This sentence shows how to customize a drink. 'Could I get' is a polite request form using 'could' for possibility. The 'but' connects the main choice to the change, useful for modifications.
Cette phrase montre comment personnaliser une boisson. 'Could I get' est une forme polie de demande utilisant 'could' pour la possibilité. Le 'but' relie le choix principal au changement, utile pour les modifications.
Yes, all the standard toppings, but could I also add extra pickles?
Here, 'standard toppings' means the usual ingredients. 'Could I also add' politely requests an addition. This pattern helps when agreeing to defaults but wanting extras.
Ici, 'toppings standards' signifie les ingrédients habituels. 'Pourrais-je aussi ajouter' demande poliment une addition. Ce modèle aide quand on accepte les options par défaut, mais qu'on veut des extras.
And for the side, instead of fries, could I get onion rings instead?
This demonstrates substitution. 'Instead of' replaces one item with another, and repeating 'instead' emphasizes the change. It's practical for swapping sides in combos.
Cela démontre la substitution. 'Au lieu de' remplace un élément par un autre, et la répétition de 'au lieu' met l'accent sur le changement. C'est pratique pour échanger les accompagnements dans les combos.
Sure, we can do onion rings for an extra charge of $1.50. Is that okay?
This is a service response confirming a change with a cost. 'Extra charge' explains the fee, and 'Is that okay?' seeks agreement. Staff use this to handle customizations professionally.
Ceci est une réponse de service confirmant un changement avec un coût. 'Supplément' explique les frais, et 'Ça vous va ?' cherche l'accord. Le personnel utilise cela pour gérer les personnalisations de manière professionnelle.
Yes, that's fine. So, just to confirm, that's a Classic Combo with a Coke (no ice), extra pickles on the burger, and onion rings instead of fries.
This is a confirmation sentence summarizing the order. 'Just to confirm' ensures accuracy before payment. It's useful for customers to repeat details to avoid mistakes.
Ceci est une phrase de confirmation résumant la commande. 'Juste pour confirmer' assure l'exactitude avant le paiement. Il est utile pour les clients de répéter les détails afin d'éviter les erreurs.
That's correct! Your total will be $10.75.
This finalizes the order with the price. 'That's correct' affirms the summary, and 'will be' indicates future payment. Use it to wrap up transactions smoothly.
Cela finalise la commande avec le prix. 'That's correct' affirme le résumé, et 'will be' indique un paiement futur. Utilisez-le pour conclure les transactions en douceur.