Commenting on the Weather
Both the driver and the rider might make a polite remark about the current weather, such as rain, sunshine, or temperature, as a common icebreaker.
Le chauffeur et le passager pourraient tous deux faire un commentaire poli sur la météo actuelle, comme la pluie, le soleil ou la température, en guise de brise-glace courant.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
coming down
An idiom meaning raining heavily, like 'it's really coming down out there' to describe strong rain.
Une expression idiomatique signifiant pleuvoir abondamment, comme 'it's really coming down out there' pour décrire une forte pluie.
heavy
Describes intense rain or something strong, as in 'heavy rain' when it's pouring a lot.
Décrit une pluie intense ou quelque chose de fort, comme dans 'heavy rain' quand il pleut beaucoup.
forecast
A prediction of future weather from a weather report, like 'the forecast said light showers.'
Une prédiction de la météo future issue d'un bulletin météorologique, comme 'la prévision annonçait de légères averses.'
showers
Light rain that comes and goes, often used in weather talks like 'light showers' for mild rain.
Pluie légère qui va et vient, souvent utilisée dans les discussions météo comme 'averses légères' pour une pluie douce.
storm
A severe weather event with heavy rain or wind, contrasting with light rain, as in 'this feels more like a storm.'
Un événement météorologique grave avec de fortes pluies ou vents, contrastant avec une pluie légère, comme dans 'cela ressemble plus à une tempête.'
visibility
How clearly you can see in bad weather, like low visibility in rain, important for driving safety.
À quel point vous pouvez voir clairement par mauvais temps, comme une faible visibilité sous la pluie, important pour la sécurité routière.
freezing rain
Rain that freezes on contact, making things icy and dangerous, worse than regular rain.
Pluie qui gèle au contact, rendant les choses glacées et dangereuses, pire que la pluie ordinaire.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Wow, it's really coming down out there, isn't it?
This is a casual way to start talking about heavy rain; the tag question 'isn't it?' invites agreement and makes conversation polite and engaging for small talk.
C'est une façon décontractée de commencer à parler de pluie battante ; la question tag 'isn't it ?' invite à l'accord et rend la conversation polie et engageante pour les bavardages.
I wasn't expecting it to be this heavy today.
Use this to express surprise about unexpected weather; 'wasn't expecting' is past continuous for something anticipated but not happening as planned, useful in daily chats.
Utilisez cela pour exprimer la surprise concernant un temps inattendu ; 'wasn't expecting' est le passé continu pour quelque chose d'anticipé mais ne se déroulant pas comme prévu, utile dans les discussions quotidiennes.
The forecast said light showers, but this feels more like a storm.
This contrasts expected weather with reality; 'but' shows difference, great for discussing forecasts and building rapport in rides.
Cela contraste le temps attendu avec la réalité ; 'but' montre la différence, parfait pour discuter des prévisions et créer du rapport lors des trajets.
Glad you're keeping dry in here.
A polite way to show concern for comfort; 'keeping dry' means staying out of the rain, common in British English for weather talks to be friendly.
Une façon polie de montrer de l'intérêt pour le confort;'keeping dry' signifie rester à l'abri de la pluie, courant en anglais britannique pour des discussions amicales sur la météo.
It makes me want to just stay home with a hot cup of tea.
Expresses a wish due to weather; 'makes me want to' shows cause and effect, ideal for sharing feelings in casual conversations about bad weather.
Exprime un souhait dû à la météo ; 'makes me want to' montre cause et effet, idéal pour partager des sentiments dans des conversations décontractées sur un mauvais temps.
It's a proper British weather day!
'Proper' means typical or classic here; this humorous phrase refers to rainy UK weather, useful for cultural small talk with a light tone.
'Proper' signifie typique ou classique ici ; cette phrase humoristique fait référence au temps pluvieux du Royaume-Uni, utile pour des bavardages culturels avec un ton léger.
Thank you for picking me up in this weather.
Shows gratitude in tough conditions; polite and direct, use it to thank service providers like drivers during bad weather for positive interaction.
Exprime la gratitude dans des conditions difficiles ; poli et direct, utilisez-le pour remercier les prestataires de services comme les chauffeurs par mauvais temps pour une interaction positive.