状況一覧に戻る

Commenting on the Weather

天気についてのコメント

Both the driver and the rider might make a polite remark about the current weather, such as rain, sunshine, or temperature, as a common icebreaker.

運転手と乗客の両方が、現在の天気、例えば雨、晴れ、または気温について礼儀正しいコメントをする可能性があり、それは一般的な会話のきっかけです。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
James (Male)
Good morning! Wow, it's really coming down out there, isn't it?
おはよう! わあ、外は本当に激しく降ってるね?
2
Emily (Female)
Good morning! It really is! I wasn't expecting it to be this heavy today.
おはよう!本当だ!今日はこんなに激しく雨が降るとは思わなかった。
3
James (Male)
Me neither. The forecast said light showers, but this feels more like a storm. Glad you're keeping dry in here.
私も。予報では小雨だったけど、これじゃ嵐みたいだね。ここで乾いててよかった。
4
Emily (Female)
Definitely. It makes me want to just stay home with a hot cup of tea. It's a proper British weather day!
確かに。家にいて熱いお茶を一杯飲むだけでいいと思わせるよ。まさにイギリスらしい天気の日だ!
5
James (Male)
Haha, you're right. At least it's not too cold, though. Just wet.
ハハ、君の言う通りだよ。少なくともそんなに寒くないよ。ただ濡れてるだけ。
6
Emily (Female)
Yeah, that's true. Better than freezing rain, for sure. Thank you for picking me up in this weather.
うん、そうだね。凍雨よりは確実にマシだよ。こんな天気の中、迎えに来てくれてありがとう。
7
James (Male)
No problem at all! Part of the job. Just trying to be careful on the roads with the visibility like this.
全然問題ないよ!仕事の一部だよ。こんな視界だから道路で気をつけてるだけ。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

coming down

An idiom meaning raining heavily, like 'it's really coming down out there' to describe strong rain.

激しい雨を意味する慣用表現で、例えば 'it's really coming down out there' で強い雨を描写します。

heavy

Describes intense rain or something strong, as in 'heavy rain' when it's pouring a lot.

激しい雨や強いものを表します。例えば、たくさん降る雨のときの 'heavy rain' など。

forecast

A prediction of future weather from a weather report, like 'the forecast said light showers.'

天気予報からの将来の天気についての予測、例えば『予報では小雨になると言っていた。』

showers

Light rain that comes and goes, often used in weather talks like 'light showers' for mild rain.

来たり去ったりする軽い雨で、気象の話題で 'light showers' のように穏やかな雨を指すことが多い。

storm

A severe weather event with heavy rain or wind, contrasting with light rain, as in 'this feels more like a storm.'

激しい雨や風を伴う深刻な気象現象で、軽い雨と対比され、例:「これは嵐のように感じる。」

visibility

How clearly you can see in bad weather, like low visibility in rain, important for driving safety.

悪天候でどれだけ明確に見えるか、例えば雨による視界の悪さのように、運転の安全に重要です。

freezing rain

Rain that freezes on contact, making things icy and dangerous, worse than regular rain.

接触すると凍る雨で、ものを氷のようにして危険にし、通常の雨より悪い。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Wow, it's really coming down out there, isn't it?

This is a casual way to start talking about heavy rain; the tag question 'isn't it?' invites agreement and makes conversation polite and engaging for small talk.

これは大雨についてカジュアルに話し始める方法です;タグ質問「isn't it?」は同意を促し、会話を礼儀正しく魅力的にするスモールトークにします。

I wasn't expecting it to be this heavy today.

Use this to express surprise about unexpected weather; 'wasn't expecting' is past continuous for something anticipated but not happening as planned, useful in daily chats.

これは予期せぬ天候についての驚きを表現するために使います;'wasn't expecting' は予定されていたが計画通りにならなかった何かのための過去進行形で、日常のチャットで役立ちます。

The forecast said light showers, but this feels more like a storm.

This contrasts expected weather with reality; 'but' shows difference, great for discussing forecasts and building rapport in rides.

これは予想される天気と現実の対比を示す;「but」は違いを表し、天気予報の話題や乗車中の関係構築に最適。

Glad you're keeping dry in here.

A polite way to show concern for comfort; 'keeping dry' means staying out of the rain, common in British English for weather talks to be friendly.

快適さを気遣う丁寧な表現;'keeping dry' は雨を避ける意味で、英国英語では天気の話題で友好的に話すのに一般的。

It makes me want to just stay home with a hot cup of tea.

Expresses a wish due to weather; 'makes me want to' shows cause and effect, ideal for sharing feelings in casual conversations about bad weather.

天気による願いを表現;'makes me want to' は因果関係を示し、悪い天気についての日常会話で感情を共有するのに理想的。

It's a proper British weather day!

'Proper' means typical or classic here; this humorous phrase refers to rainy UK weather, useful for cultural small talk with a light tone.

ここでの「Proper」は典型的な、またはクラシックなという意味;このユーモラスなフレーズは、雨の多いイギリスの天気を指し、文化的な雑談で軽いトーンで使えます。

Thank you for picking me up in this weather.

Shows gratitude in tough conditions; polite and direct, use it to thank service providers like drivers during bad weather for positive interaction.

厳しい状況で感謝を示す;礼儀正しく直接的で、悪天候時のドライバーなどのサービス提供者に感謝してポジティブな交流を促進するために使う。