Excusing Yourself from a Conversation
You've been talking to someone for a while and want to politely end the conversation to mingle with other guests or get more food/drinks.
Vous parlez avec quelqu'un depuis un moment et vous voulez mettre fin à la conversation poliment pour aller discuter avec d'autres invités ou en chercher plus de nourriture/boissons.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
catching up
This phrase means talking with someone about what has happened in your lives since you last saw each other. It's useful in social settings like parties to show you enjoyed reconnecting.
Cette expression signifie discuter avec quelqu'un de ce qui s'est passé dans vos vies depuis la dernière fois que vous vous êtes vus. C'est utile dans des contextes sociaux comme les fêtes pour montrer que vous avez apprécié la reconnexion.
grab
To grab something means to quickly take or get it, like food or a drink. In casual conversations, it's a relaxed way to say you're going to fetch something without being formal.
Saisir quelque chose signifie le prendre ou l'obtenir rapidement, comme de la nourriture ou une boisson. Dans les conversations décontractées, c'est une façon détendue de dire que l'on va chercher quelque chose sans être formel.
runs out
This means something becomes unavailable or is used up completely, like food at a party. It's a common expression for situations where supplies are limited.
Cela signifie que quelque chose devient indisponible ou est complètement utilisé, comme la nourriture à une fête. C'est une expression courante pour les situations où les provisions sont limitées.
say hi
To say hi means to greet someone briefly. It's an informal way to explain why you're leaving a conversation to talk to others.
Dire bonjour signifie saluer quelqu'un brièvement. C'est une façon informelle d'expliquer pourquoi vous quittez une conversation pour parler à d'autres.
absolutely
This word means completely or without any doubt, often used to strongly agree or encourage someone. It's polite and positive in responses.
Ce mot signifie complètement ou sans aucun doute, souvent utilisé pour exprimer un fort accord ou encourager quelqu'un. Il est poli et positif dans les réponses.
pleasure
This means enjoyment or satisfaction from doing something, like talking. Saying 'it was a pleasure' is a polite way to end a conversation positively.
Cela signifie un plaisir ou une satisfaction à faire quelque chose, comme parler. Dire 'c'était un plaisir' est une façon polie de terminer une conversation de manière positive.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
It was so great catching up with you!
This sentence politely wraps up a conversation by expressing enjoyment. It's useful at the end of small talk to show appreciation. The structure uses 'it was' for past enjoyment, making it natural for social exits.
Cette phrase termine poliment une conversation en exprimant du plaisir. Elle est utile à la fin d'une petite conversation pour montrer de l'appréciation. La structure utilise 'it was' pour un plaisir passé, ce qui la rend naturelle pour les sorties sociales.
I should probably go grab another drink before the food runs out.
This gives a polite reason to leave, like needing a drink or food. 'Should probably' softens the statement to sound less abrupt. It's practical for parties when you want to mingle without offending.
Cela donne une raison polie pour partir, comme avoir besoin d'un verre ou de nourriture. 'Should probably' adoucit la déclaration pour qu'elle semble moins abrupte. C'est pratique pour les fêtes quand on veut se mêler sans offenser.
And I wanted to say hi to Sarah too.
This adds another reason for leaving, focusing on greeting others. 'Wanted to' expresses intention politely. Use it to explain moving on to other guests in a friendly way.
Cela ajoute une autre raison de partir, en se concentrant sur le fait de saluer les autres. 'Wanted to' exprime l'intention poliment. Utilisez-le pour expliquer le passage à d'autres invités de manière amicale.
Oh, absolutely! Go for it.
This agrees enthusiastically and encourages the other person. 'Go for it' means proceed without hesitation. It's a supportive response when someone wants to leave, keeping the interaction positive.
Cela approuve avec enthousiasme et encourage l'autre personne. 'Go for it' signifie procéder sans hésitation. C'est une réponse de soutien quand quelqu'un veut partir, en gardant l'interaction positive.
It was a pleasure talking with you.
A formal yet warm way to end a chat, meaning you enjoyed it. The gerund 'talking' after 'pleasure' is a common pattern. Use this in social situations to leave a good impression.
Une façon formelle mais chaleureuse de terminer un chat, signifiant que vous avez apprécié. Le gérondif 'talking' après 'pleasure' est un modèle courant. Utilisez-le dans des situations sociales pour laisser une bonne impression.
Hope you have a great rest of the evening.
This wishes well for the remaining time, a kind farewell. 'Hope you have' is a simple future wish structure. It's useful to end positively and keep doors open for future talks.
Cela souhaite du bien pour le temps restant, un adieu aimable. 'Hope you have' est une structure simple de souhait futur. C'est utile pour terminer positivement et garder les portes ouvertes pour de futures discussions.