Excusing Yourself from a Conversation
You've been talking to someone for a while and want to politely end the conversation to mingle with other guests or get more food/drinks.
誰かとしばらく話していて、他のゲストと交流したり、もっと食べ物や飲み物を取ったりするために、礼儀正しく会話を終わらせたい。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
catching up
This phrase means talking with someone about what has happened in your lives since you last saw each other. It's useful in social settings like parties to show you enjoyed reconnecting.
このフレーズは、最後に会って以来の人生で起こったことについて誰かと話すことを意味します。パーティーなどの社交の場で、再会を楽しんだことを示すのに便利です。
grab
To grab something means to quickly take or get it, like food or a drink. In casual conversations, it's a relaxed way to say you're going to fetch something without being formal.
何かをつかむとは、食べ物や飲み物のようにそれを素早く取ったり得たりすることを意味します。カジュアルな会話では、形式ばらずに何かを取ってくるというリラックスした言い方です。
runs out
This means something becomes unavailable or is used up completely, like food at a party. It's a common expression for situations where supplies are limited.
これは、何かが利用できなくなったり、完全に使い果たされたりすることを意味します、パーティーの食べ物のように。それは、供給が限られている状況で一般的な表現です。
say hi
To say hi means to greet someone briefly. It's an informal way to explain why you're leaving a conversation to talk to others.
挨拶するとは、誰かを簡単に挨拶することを意味します。それは、会話から去って他の人と話す理由を非公式に説明する方法です。
absolutely
This word means completely or without any doubt, often used to strongly agree or encourage someone. It's polite and positive in responses.
この言葉は完全に、または疑いなくを意味し、しばしば強く同意したり、誰かを励ましたりするために使われます。応答では礼儀正しく肯定的です。
pleasure
This means enjoyment or satisfaction from doing something, like talking. Saying 'it was a pleasure' is a polite way to end a conversation positively.
これは、何かをする(例えば話す)ことから得られる楽しみや満足を意味します。「それは喜びでした」と言うのは、会話をポジティブに終える丁寧な方法です。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
It was so great catching up with you!
This sentence politely wraps up a conversation by expressing enjoyment. It's useful at the end of small talk to show appreciation. The structure uses 'it was' for past enjoyment, making it natural for social exits.
この文は楽しさを表現することで会話を丁寧に締めくくります。小さな会話の終わりに感謝を示すのに便利です。構造は過去の楽しみのために 'it was' を使用しており、社会的な退出に自然です。
I should probably go grab another drink before the food runs out.
This gives a polite reason to leave, like needing a drink or food. 'Should probably' softens the statement to sound less abrupt. It's practical for parties when you want to mingle without offending.
これは、飲み物や食べ物が必要だという理由で礼儀正しく去る方法です。「should probably」は文を柔らかくして唐突に聞こえないようにします。パーティーで傷つけずに交流したいときに実用的です。
And I wanted to say hi to Sarah too.
This adds another reason for leaving, focusing on greeting others. 'Wanted to' expresses intention politely. Use it to explain moving on to other guests in a friendly way.
これは去るもう一つの理由を追加し、他者への挨拶に焦点を当てます。「Wanted to」は意図を丁寧に表現します。これを友好的な方法で他のゲストに移ることを説明するために使用します。
Oh, absolutely! Go for it.
This agrees enthusiastically and encourages the other person. 'Go for it' means proceed without hesitation. It's a supportive response when someone wants to leave, keeping the interaction positive.
これは熱心に同意し、相手を励ます表現です。「Go for it」はためらうことなく進めるという意味です。誰かが去りたいときにサポートする返事で、交流をポジティブに保ちます。
It was a pleasure talking with you.
A formal yet warm way to end a chat, meaning you enjoyed it. The gerund 'talking' after 'pleasure' is a common pattern. Use this in social situations to leave a good impression.
チャットを終えるためのフォーマルでありながら温かい方法で、あなたが楽しんだという意味です。「pleasure」の後の動名詞「talking」は一般的なパターンです。良い印象を残すために社会的状況でこれを使いましょう。
Hope you have a great rest of the evening.
This wishes well for the remaining time, a kind farewell. 'Hope you have' is a simple future wish structure. It's useful to end positively and keep doors open for future talks.
これは残りの時間のために良い願いを表し、親切な別れの言葉です。「Hope you have」はシンプルな未来の願いの構造です。ポジティブに終わり、将来の会話のための扉を開けておくのに便利です。