Retour aux Situations

Book Not Scannable

Livre non scannable

A book's barcode is damaged or not scanning correctly, requiring the librarian to manually input information or find an alternative solution.

Le code-barres d'un livre est endommagé ou ne se scanne pas correctement, obligeant le bibliothécaire à saisir manuellement les informations ou à trouver une solution alternative.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Emily (Female)
Hi, I'd like to check out these three books, please.
Bonjour, je voudrais emprunter ces trois livres, s'il vous plaît.
2
James (Male)
Certainly. Do you have your library card?
Bien sûr. Avez-vous votre carte de bibliothèque ?
3
Emily (Female)
Yes, here it is.
Oui, le voici.
4
James (Male)
Thank you. Let's see... Hmm, it seems like the barcode on this book isn't scanning. Is it damaged?
Merci. Voyons voir... Hmm, on dirait que le code-barres de ce livre ne scanne pas. Est-il endommagé ?
5
Emily (Female)
Oh, I'm not sure. I just picked it up from the shelf.
Oh, je ne suis pas sûr. Je l’ai juste pris sur l’étagère.
6
James (Male)
No worries. I'll just manually input the number for you. It might take just a moment.
Pas de souci. Je vais simplement saisir le numéro manuellement pour vous. Ça ne prendra qu'un instant.
7
Emily (Female)
No problem at all. Take your time.
Pas de problème du tout. Prenez votre temps.
8
James (Male)
Alright, all done. These books are due back on October 25th. Here's your receipt.
D'accord, tout est fait. Ces livres doivent être retournés le 25 octobre. Voici votre reçu.
9
Emily (Female)
Thank you so much! Have a good day.
Merci beaucoup ! Bonne journée.
10
James (Male)
You too! Goodbye.
Toi aussi ! Au revoir.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

check out

To borrow books or items from a library; use this phrase when you want to take books home after selecting them.

Emprunter des livres ou des articles dans une bibliothèque ; utilisez cette expression lorsque vous voulez emporter des livres chez vous après les avoir sélectionnés.

library card

A special ID card given by the library that allows you to borrow books; always show it when checking out.

Une carte d'identité spéciale délivrée par la bibliothèque qui vous permet d'emprunter des livres ; montrez-la toujours lors du prêt.

barcode

A black and white code printed on books that a scanner reads to identify the item; common in stores and libraries.

Un code noir et blanc imprimé sur les livres qu'un scanner lit pour identifier l'article ; courant dans les magasins et les bibliothèques.

scanning

The action of using a machine to read a barcode; if it doesn't work, the item can't be processed automatically.

L'action d'utiliser une machine pour lire un code-barres ; si cela ne fonctionne pas, l'article ne peut pas être traité automatiquement.

damaged

Broken or not working properly, like a torn barcode; use this to describe problems with items.

Endommagé ou ne fonctionnant pas correctement, comme un code-barres déchiré ; utilisez ceci pour décrire les problèmes avec les articles.

manually

Done by hand instead of using a machine; helpful when technology fails, like typing in information.

Fait à la main au lieu d'utiliser une machine; utile quand la technologie échoue, comme la saisie d'informations.

due back

The date by which you must return the borrowed item; libraries use this to track loans.

La date à laquelle vous devez retourner l'article emprunté ; les bibliothèques l'utilisent pour suivre les prêts.

receipt

A printed note showing what you borrowed and when it's due; keep it as proof of your transaction.

Un billet imprimé indiquant ce que vous avez emprunté et quand il est dû ; conservez-le comme preuve de votre transaction.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

I'd like to check out these three books, please.

This is a polite way to request borrowing books; use 'I'd like to' for formal requests, and add 'please' to be courteous. Useful at library or store checkouts.

C'est une façon polie de demander à emprunter des livres ; utilisez 'I'd like to' pour les demandes formelles et ajoutez 'please' pour être courtois. Utile aux guichets de bibliothèque ou en magasin.

Do you have your library card?

A simple yes/no question to ask for identification; the word order is subject-verb-object in questions. Say this when someone wants to borrow items.

Une simple question oui/non pour demander une identification ; l'ordre des mots est sujet-verbe-objet dans les questions. Dites cela quand quelqu'un veut emprunter des articles.

It seems like the barcode on this book isn't scanning.

Describes a problem politely with 'it seems like' for uncertainty; 'isn't scanning' uses present continuous for ongoing issues. Useful for explaining technical problems.

Décrit un problème poliment avec 'it seems like' pour l'incertitude;'isn't scanning' utilise le présent continu pour les problèmes en cours. Utile pour expliquer les problèmes techniques.

No worries. I'll just manually input the number for you.

Reassures the person with 'no worries' meaning it's okay; 'I'll just' softens the action. Use this to calm someone and offer a solution in service situations.

Rassure la personne avec 'pas de souci' signifiant que c'est okay ; 'je vais juste' adoucit l'action. Utilisez cela pour calmer quelqu'un et proposer une solution dans des situations de service.

No problem at all. Take your time.

Shows patience and understanding; 'no problem at all' emphasizes it's fine, and 'take your time' means don't rush. Great for responding when something takes longer.

Montre de la patience et de la compréhension ; 'pas de problème du tout' insiste sur le fait que c'est bon, et 'prenez votre temps' signifie ne vous pressez pas. Idéal pour répondre quand quelque chose prend plus de temps.

These books are due back on October 25th.

Informs about the return date using future passive 'are due back'; specify the date clearly. Essential for library staff to tell borrowers.

Informe sur la date de retour en utilisant le futur passif 'are due back' ; précisez la date clairement. Essentiel pour le personnel de la bibliothèque pour informer les emprunteurs.

Thank you so much! Have a good day.

A polite way to end the interaction; 'thank you so much' shows strong gratitude, and 'have a good day' is a friendly goodbye. Use in everyday services.

Une manière polie de terminer l'interaction ; 'thank you so much' exprime une forte gratitude, et 'have a good day' est un au revoir amical. Utilisez-le dans les services quotidiens.