Back to Situations

Book Not Scannable

Libro no escaneable

A book's barcode is damaged or not scanning correctly, requiring the librarian to manually input information or find an alternative solution.

El código de barras de un libro está dañado o no se escanea correctamente, lo que obliga al bibliotecario a ingresar la información manualmente o a encontrar una solución alternativa.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Emily (Female)
Hi, I'd like to check out these three books, please.
Hola, me gustaría sacar estos tres libros, por favor.
2
James (Male)
Certainly. Do you have your library card?
Por supuesto. ¿Tiene su tarjeta de biblioteca?
3
Emily (Female)
Yes, here it is.
Sí, aquí está.
4
James (Male)
Thank you. Let's see... Hmm, it seems like the barcode on this book isn't scanning. Is it damaged?
Gracias. Veamos... Hmm, parece que el código de barras de este libro no se está escaneando. ¿Está dañado?
5
Emily (Female)
Oh, I'm not sure. I just picked it up from the shelf.
Oh, no estoy seguro. Acabo de cogerlo de la estantería.
6
James (Male)
No worries. I'll just manually input the number for you. It might take just a moment.
No te preocupes. Solo ingresaré el número manualmente por ti. Solo tomará un momento.
7
Emily (Female)
No problem at all. Take your time.
No hay problema. Toma tu tiempo.
8
James (Male)
Alright, all done. These books are due back on October 25th. Here's your receipt.
Vale, todo hecho. Estos libros deben devolverse el 25 de octubre. Aquí tiene su recibo.
9
Emily (Female)
Thank you so much! Have a good day.
¡Muchas gracias! Que tengas un buen día.
10
James (Male)
You too! Goodbye.
¡Tú también! Adiós.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

check out

To borrow books or items from a library; use this phrase when you want to take books home after selecting them.

Tomar prestados libros o artículos de una biblioteca; use esta frase cuando quiera llevar libros a casa después de seleccionarlos.

library card

A special ID card given by the library that allows you to borrow books; always show it when checking out.

Una tarjeta de identificación especial dada por la biblioteca que te permite tomar prestados libros; siempre muéstrala al sacar.

barcode

A black and white code printed on books that a scanner reads to identify the item; common in stores and libraries.

Un código en negro y blanco impreso en libros que un escáner lee para identificar el artículo; común en tiendas y bibliotecas.

scanning

The action of using a machine to read a barcode; if it doesn't work, the item can't be processed automatically.

La acción de usar una máquina para leer un código de barras; si no funciona, el artículo no se puede procesar automáticamente.

damaged

Broken or not working properly, like a torn barcode; use this to describe problems with items.

Dañado o no funcionando correctamente, como un código de barras roto; úsalo para describir problemas con los artículos.

manually

Done by hand instead of using a machine; helpful when technology fails, like typing in information.

Hecho a mano en lugar de usar una máquina; útil cuando la tecnología falla, como introducir información.

due back

The date by which you must return the borrowed item; libraries use this to track loans.

La fecha en la que debes devolver el artículo prestado; las bibliotecas lo usan para rastrear los préstamos.

receipt

A printed note showing what you borrowed and when it's due; keep it as proof of your transaction.

Una nota impresa que muestra lo que prestaste y cuándo vence; guárdala como prueba de tu transacción.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

I'd like to check out these three books, please.

This is a polite way to request borrowing books; use 'I'd like to' for formal requests, and add 'please' to be courteous. Useful at library or store checkouts.

Esta es una forma educada de solicitar el préstamo de libros; use 'I'd like to' para peticiones formales y agregue 'please' para ser cortés. Útil en los mostradores de bibliotecas o tiendas.

Do you have your library card?

A simple yes/no question to ask for identification; the word order is subject-verb-object in questions. Say this when someone wants to borrow items.

Una simple pregunta sí/no para pedir identificación; el orden de las palabras es sujeto-verbo-objeto en las preguntas. Di esto cuando alguien quiera prestar artículos.

It seems like the barcode on this book isn't scanning.

Describes a problem politely with 'it seems like' for uncertainty; 'isn't scanning' uses present continuous for ongoing issues. Useful for explaining technical problems.

Describe un problema cortésmente con 'it seems like' para la incertidumbre;'isn't scanning' usa el presente continuo para problemas en curso. Útil para explicar problemas técnicos.

No worries. I'll just manually input the number for you.

Reassures the person with 'no worries' meaning it's okay; 'I'll just' softens the action. Use this to calm someone and offer a solution in service situations.

Tranquiliza a la persona con 'no te preocupes' significando que está bien; 'lo ingresaré simplemente' suaviza la acción. Úsalo para calmar a alguien y ofrecer una solución en situaciones de servicio.

No problem at all. Take your time.

Shows patience and understanding; 'no problem at all' emphasizes it's fine, and 'take your time' means don't rush. Great for responding when something takes longer.

Muestra paciencia y comprensión; 'no hay problema en absoluto' enfatiza que está bien, y 'toma tu tiempo' significa no te apresures. Genial para responder cuando algo toma más tiempo.

These books are due back on October 25th.

Informs about the return date using future passive 'are due back'; specify the date clearly. Essential for library staff to tell borrowers.

Informa sobre la fecha de devolución usando el futuro pasivo 'are due back'; especifique la fecha claramente. Esencial para que el personal de la biblioteca lo diga a los prestatarios.

Thank you so much! Have a good day.

A polite way to end the interaction; 'thank you so much' shows strong gratitude, and 'have a good day' is a friendly goodbye. Use in everyday services.

Una forma educada de finalizar la interacción; 'thank you so much' muestra gran gratitud, y 'have a good day' es una despedida amistosa. Úsalo en servicios cotidianos.