Book Not Scannable
A book's barcode is damaged or not scanning correctly, requiring the librarian to manually input information or find an alternative solution.
Der Barcode eines Buches ist beschädigt oder lässt sich nicht richtig scannen, sodass der Bibliothekar die Informationen manuell eingeben oder eine alternative Lösung finden muss.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
check out
To borrow books or items from a library; use this phrase when you want to take books home after selecting them.
Bücher oder Gegenstände aus einer Bibliothek ausleihen; verwenden Sie diesen Ausdruck, wenn Sie nach der Auswahl Bücher mit nach Hause nehmen möchten.
library card
A special ID card given by the library that allows you to borrow books; always show it when checking out.
Eine spezielle Ausweiskarte, die von der Bibliothek ausgestellt wird und das Ausleihen von Büchern ermöglicht; zeigen Sie sie immer bei der Ausleihe vor.
barcode
A black and white code printed on books that a scanner reads to identify the item; common in stores and libraries.
Ein schwarzer und weißer Code, der auf Büchern gedruckt ist und von einem Scanner gelesen wird, um das Item zu identifizieren; üblich in Geschäften und Bibliotheken.
scanning
The action of using a machine to read a barcode; if it doesn't work, the item can't be processed automatically.
Das Scannen mit einer Maschine zum Lesen eines Barcodes; wenn es nicht funktioniert, kann der Artikel nicht automatisch verarbeitet werden.
damaged
Broken or not working properly, like a torn barcode; use this to describe problems with items.
Defekt oder funktioniert nicht richtig, wie ein zerrissener Barcode; verwenden Sie dies, um Probleme mit Artikeln zu beschreiben.
manually
Done by hand instead of using a machine; helpful when technology fails, like typing in information.
Von Hand erledigt statt mit einer Maschine; hilfreich, wenn die Technologie versagt, wie beim Eintippen von Informationen.
due back
The date by which you must return the borrowed item; libraries use this to track loans.
Das Datum, bis zu dem Sie das geliehene Objekt zurückgeben müssen; Bibliotheken verwenden dies, um Ausleihen zu verfolgen.
receipt
A printed note showing what you borrowed and when it's due; keep it as proof of your transaction.
Ein gedruckter Zettel, der zeigt, was du ausgeliehen hast und wann es fällig ist; bewahre ihn als Nachweis deiner Transaktion auf.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
I'd like to check out these three books, please.
This is a polite way to request borrowing books; use 'I'd like to' for formal requests, and add 'please' to be courteous. Useful at library or store checkouts.
Dies ist eine höfliche Art, das Ausleihen von Büchern anzufordern; verwenden Sie 'I'd like to' für formelle Anfragen und fügen Sie 'please' hinzu, um höflich zu sein. Nützlich bei Bibliotheks- oder Laden-Checkouts.
Do you have your library card?
A simple yes/no question to ask for identification; the word order is subject-verb-object in questions. Say this when someone wants to borrow items.
Eine einfache Ja/Nein-Frage zur Identifikationsanfrage; die Wortstellung ist Subjekt-Verb-Objekt in Fragen. Sagen Sie das, wenn jemand Gegenstände ausleihen möchte.
It seems like the barcode on this book isn't scanning.
Describes a problem politely with 'it seems like' for uncertainty; 'isn't scanning' uses present continuous for ongoing issues. Useful for explaining technical problems.
Beschreibt ein Problem höflich mit 'it seems like' für Unsicherheit;'isn't scanning' verwendet das Präsens Progressiv für anhaltende Probleme. Nützlich zum Erklären technischer Probleme.
No worries. I'll just manually input the number for you.
Reassures the person with 'no worries' meaning it's okay; 'I'll just' softens the action. Use this to calm someone and offer a solution in service situations.
Beruhigt die Person mit 'kein Problem', was bedeutet, dass es in Ordnung ist; 'ich gebe einfach' mildert die Handlung ab. Verwenden Sie das, um jemanden zu beruhigen und eine Lösung in Service-Situationen anzubieten.
No problem at all. Take your time.
Shows patience and understanding; 'no problem at all' emphasizes it's fine, and 'take your time' means don't rush. Great for responding when something takes longer.
Zeigt Geduld und Verständnis; 'Kein Problem' betont, dass es in Ordnung ist, und 'Nehmen Sie sich Zeit' bedeutet, nicht hetzen zu sollen. Ideal für Antworten, wenn etwas länger dauert.
These books are due back on October 25th.
Informs about the return date using future passive 'are due back'; specify the date clearly. Essential for library staff to tell borrowers.
Informiert über das Rückgabedatum mit dem futurischen Passiv 'are due back'; geben Sie das Datum klar an. Wichtig für Bibliothekspersonal, um es den Ausleihern mitzuteilen.
Thank you so much! Have a good day.
A polite way to end the interaction; 'thank you so much' shows strong gratitude, and 'have a good day' is a friendly goodbye. Use in everyday services.
Eine höfliche Art, die Interaktion zu beenden; 'thank you so much' zeigt starke Dankbarkeit, und 'have a good day' ist ein freundlicher Abschied. Verwenden Sie es in alltäglichen Dienstleistungen.