Retour aux Situations

Dealing with Unavailable Items/Substitutions

Gestion des articles indisponibles/Substitutions

The pizza place informs the customer if a requested item or topping is unavailable and offers alternatives or substitutions.

La pizzeria informe le client si un article ou une garniture demandé n'est pas disponible et propose des alternatives ou des substitutions.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Lisa (Female)
Thank you for calling Joe's Pizza, this is Lisa. How can I help you?
Merci d'avoir appelé Joe's Pizza, c'est Lisa. Comment puis-je vous aider ?
2
James (Male)
Hi Lisa, I'd like to order a large pepperoni and mushroom pizza for delivery, please.
Bonjour Lisa, je voudrais commander une grande pizza pepperoni et champignons pour livraison, s'il vous plaît.
3
Lisa (Female)
Alright, a large pepperoni and mushroom. Just a moment, please. Oh, I apologize, sir, it seems we're completely out of fresh mushrooms right now. Would you like to substitute them with bell peppers or maybe black olives instead?
D'accord, une grande pepperoni et aux champignons. Un instant, s'il vous plaît. Oh, je m'excuse, monsieur, il semble que nous soyons complètement à court de champignons frais en ce moment. Souhaitez-vous les substituer par des poivrons ou peut-être des olives noires ?
4
James (Male)
Oh, no mushrooms? That's a shame. Hmm... bell peppers, you say? Are they green or a mix?
Oh, pas de champignons ? C'est dommage. Hmm... des poivrons, tu dis ? Ils sont verts ou un mélange ?
5
Lisa (Female)
We have a mix of green and red bell peppers today.
Nous avons un mélange de poivrons verts et rouges aujourd'hui.
6
James (Male)
Okay, a mix of bell peppers sounds good then. So, a large pepperoni and mixed bell pepper pizza.
D'accord, un mélange de poivrons colorés ça a l'air bien alors. Donc, une grande pizza pepperoni et poivrons colorés mixtes.
7
Lisa (Female)
Perfect! And anything else for you today?
Parfait ! Et autre chose pour vous aujourd'hui ?
8
James (Male)
No, that's all. Can you confirm the total and get my address?
Non, c'est tout. Pouvez-vous confirmer le total et vérifier mon adresse ?

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

pepperoni

A type of spicy Italian sausage often used as a popular pizza topping. It's a common choice for pizza orders in American-style pizzerias.

Un type de saucisse italienne épicée souvent utilisé comme garniture populaire sur les pizzas. C'est un choix courant pour les commandes de pizzas dans les pizzerias de style américain.

mushroom

A type of edible fungus that is sliced and added as a topping on pizzas. It's a vegetarian option that adds a earthy flavor.

Un type de champignon comestible qui est tranché et ajouté comme garniture sur les pizzas. C'est une option végétarienne qui ajoute une saveur terreuse.

delivery

The service where food is brought to your home or location instead of you picking it up. Use this when ordering food to be sent to you.

Le service où la nourriture est apportée à votre domicile ou sur votre lieu au lieu que vous alliez la chercher. Utilisez cela lorsque vous commandez de la nourriture à envoyer chez vous.

substitute

To replace one item with another similar one, often when the original is unavailable. In orders, it means swapping toppings or ingredients.

Remplacer un article par un autre similaire, souvent lorsque l'original n'est pas disponible. Dans les commandes, cela signifie échanger les garnitures ou ingrédients.

bell peppers

Sweet, colorful peppers (green, red, yellow) used as a crunchy pizza topping. They add color and mild flavor without spice.

Poivrons doux et colorés (verts, rouges, jaunes) utilisés comme garniture croustillante sur la pizza. Ils ajoutent de la couleur et une saveur douce sans épices.

black olives

Small, black pitted olives sliced and used as a salty topping on pizzas. They provide a briny taste and are common in Mediterranean-style pizzas.

Petites olives noires dénoyautées tranchées et utilisées comme garniture salée sur les pizzas. Elles apportent une saveur salée et sont courantes dans les pizzas de style méditerranéen.

mix

A combination of different varieties, like mixed bell peppers. Use this to describe blended options for more variety in your order.

Une combinaison de différentes variétés, comme des poivrons mixtes. Utilisez ceci pour décrire des options mélangées afin d'ajouter plus de variété à votre commande.

total

The final amount of money you need to pay for your order. Always ask for confirmation to avoid mistakes.

Le montant final que vous devez payer pour votre commande. Demandez toujours une confirmation pour éviter les erreurs.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

I'd like to order a large pepperoni and mushroom pizza for delivery, please.

This is a polite way to start a food order. 'I'd like to' is a formal expression for requests. Use it when specifying size, toppings, and delivery. The grammar uses 'for delivery' as a prepositional phrase to indicate the service.

C'est une façon polie de commencer une commande de nourriture. 'I'd like to' est une expression formelle pour les demandes. Utilisez-la lorsque vous spécifiez la taille, les garnitures et la livraison. La grammaire utilise 'for delivery' comme une proposition prépositionnelle pour indiquer le service.

We're completely out of fresh mushrooms right now.

This informs the customer that an item is unavailable. 'Out of' means no stock left, and 'completely' emphasizes total absence. Useful for staff to explain shortages; customers can respond by suggesting alternatives.

Cela informe le client qu'un article n'est pas disponible. 'Out of' signifie qu'il ne reste plus de stock, et 'completely' met l'accent sur l'absence totale. Utile pour le personnel pour expliquer les pénuries ; les clients peuvent répondre en suggérant des alternatives.

Would you like to substitute them with bell peppers or maybe black olives instead?

A helpful offer for alternatives when something is unavailable. 'Would you like to' is a polite question form. 'Substitute with' means replace using, and 'instead' shows the change. Great for handling order changes smoothly.

Une offre utile d'alternatives quand quelque chose n'est pas disponible. 'Would you like to' est une forme polie de question. 'Substitute with' signifie remplacer par, et 'instead' indique le changement. Idéal pour gérer les modifications de commande en douceur.

That's a shame.

A casual expression of disappointment. It's short and empathetic, used when something unfortunate happens, like an item being unavailable. No complex grammar; it's idiomatic English for everyday conversations.

Une expression décontractée de déception. Elle est courte et empathique, utilisée quand quelque chose de malheureux se produit, comme un article indisponible. Pas de grammaire complexe ; c'est de l'anglais idiomatique pour les conversations quotidiennes.

We have a mix of green and red bell peppers today.

This describes available options. 'A mix of' means a combination, and 'today' specifies current availability. Useful for clarifying details in orders to help the customer decide.

Ceci décrit les options disponibles. 'A mix of' signifie une combinaison, et 'today' spécifie la disponibilité actuelle. Utile pour clarifier les détails dans les commandes afin d'aider le client à décider.

Perfect! And anything else for you today?

An enthusiastic confirmation followed by checking for more items. 'Perfect!' shows agreement, and 'anything else' is a common upsell question. Use this in service roles to confirm and encourage additional orders.

Une confirmation enthousiaste suivie d'une vérification d'autres articles. 'Parfait !' montre l'accord, et 'autre chose' est une question courante d'upsell. Utilisez cela dans des rôles de service pour confirmer et encourager des commandes supplémentaires.

Can you confirm the total and get my address?

A request for verification and information. 'Can you' politely asks for action, 'confirm' means double-check, and 'get my address' means record it. Essential for completing delivery orders accurately.

Une demande de vérification et d'information. 'Can you' demande poliment une action, 'confirm' signifie vérifier deux fois, et 'get my address' signifie l'enregistrer. Essentiel pour compléter les commandes de livraison avec précision.