Zurück zu den Situationen

Dealing with Unavailable Items/Substitutions

Umgang mit nicht verfügbaren Artikeln/Ersatzlieferungen

The pizza place informs the customer if a requested item or topping is unavailable and offers alternatives or substitutions.

Die Pizzeria informiert den Kunden, wenn ein angeforderter Artikel oder Belag nicht verfügbar ist, und bietet Alternativen oder Ersatz an.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Lisa (Female)
Thank you for calling Joe's Pizza, this is Lisa. How can I help you?
Vielen Dank für Ihren Anruf bei Joe's Pizza, hier ist Lisa. Wie kann ich Ihnen helfen?
2
James (Male)
Hi Lisa, I'd like to order a large pepperoni and mushroom pizza for delivery, please.
Hallo Lisa, ich möchte eine große Pepperoni- und Pilzpizza zur Lieferung bestellen, bitte.
3
Lisa (Female)
Alright, a large pepperoni and mushroom. Just a moment, please. Oh, I apologize, sir, it seems we're completely out of fresh mushrooms right now. Would you like to substitute them with bell peppers or maybe black olives instead?
Alles klar, eine große Pepperoni und Pilze. Einen Moment bitte. Oh, entschuldigen Sie, Herr, es scheint, als wären wir gerade komplett ohne frische Pilze. Möchten Sie sie durch Paprika oder vielleicht schwarze Oliven ersetzen?
4
James (Male)
Oh, no mushrooms? That's a shame. Hmm... bell peppers, you say? Are they green or a mix?
Oh, keine Pilze? Das ist schade. Hmm... Paprika, sagst du? Sind sie grün oder gemischt?
5
Lisa (Female)
We have a mix of green and red bell peppers today.
Wir haben heute eine Mischung aus grünen und roten Paprika.
6
James (Male)
Okay, a mix of bell peppers sounds good then. So, a large pepperoni and mixed bell pepper pizza.
Okay, eine Mischung aus Paprika klingt gut. Also, eine große Pizza mit Pepperoni und gemischten Paprika.
7
Lisa (Female)
Perfect! And anything else for you today?
Perfekt! Und sonst noch etwas für Sie heute?
8
James (Male)
No, that's all. Can you confirm the total and get my address?
Nein, das ist alles. Können Sie den Gesamtbetrag bestätigen und meine Adresse erfragen?

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

pepperoni

A type of spicy Italian sausage often used as a popular pizza topping. It's a common choice for pizza orders in American-style pizzerias.

Eine Art scharfe italienische Wurst, die häufig als beliebte Pizzabelag verwendet wird. Sie ist eine gängige Wahl für Bestellungen in amerikanischen Pizzerias.

mushroom

A type of edible fungus that is sliced and added as a topping on pizzas. It's a vegetarian option that adds a earthy flavor.

Eine Art essbarer Pilz, der in Scheiben geschnitten und als Belag auf Pizzen hinzugefügt wird. Es ist eine vegetarische Option, die einen erdigen Geschmack hinzufügt.

delivery

The service where food is brought to your home or location instead of you picking it up. Use this when ordering food to be sent to you.

Der Service, bei dem Essen zu Ihnen nach Hause oder an Ihren Standort gebracht wird, anstatt dass Sie es abholen. Verwenden Sie dies, wenn Sie Essen bestellen, das an Sie geliefert werden soll.

substitute

To replace one item with another similar one, often when the original is unavailable. In orders, it means swapping toppings or ingredients.

Ein Element durch ein ähnliches anderes ersetzen, oft wenn das Original nicht verfügbar ist. In Bestellungen bedeutet es, Beläge oder Zutaten auszutauschen.

bell peppers

Sweet, colorful peppers (green, red, yellow) used as a crunchy pizza topping. They add color and mild flavor without spice.

Süße, bunte Paprika (grün, rot, gelb), die als knackiger Belag für Pizza verwendet werden. Sie verleihen Farbe und milden Geschmack ohne Schärfe.

black olives

Small, black pitted olives sliced and used as a salty topping on pizzas. They provide a briny taste and are common in Mediterranean-style pizzas.

Kleine, schwarze entkernte Oliven, in Scheiben geschnitten und als salzige Belag auf Pizzen verwendet. Sie verleihen einen salzigen Geschmack und sind in mediterranen Pizzen üblich.

mix

A combination of different varieties, like mixed bell peppers. Use this to describe blended options for more variety in your order.

Eine Kombination aus verschiedenen Sorten, wie gemischte Paprika. Verwenden Sie dies, um gemischte Optionen für mehr Vielfalt in Ihrer Bestellung zu beschreiben.

total

The final amount of money you need to pay for your order. Always ask for confirmation to avoid mistakes.

Der endgültige Betrag, den Sie für Ihre Bestellung zahlen müssen. Fordern Sie immer eine Bestätigung an, um Fehler zu vermeiden.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

I'd like to order a large pepperoni and mushroom pizza for delivery, please.

This is a polite way to start a food order. 'I'd like to' is a formal expression for requests. Use it when specifying size, toppings, and delivery. The grammar uses 'for delivery' as a prepositional phrase to indicate the service.

Dies ist eine höfliche Art, eine Bestellung für Essen zu beginnen. 'I'd like to' ist eine formelle Ausdrucksweise für Anfragen. Verwenden Sie es, wenn Sie Größe, Beläge und Lieferung angeben. Die Grammatik verwendet 'for delivery' als Präpositionalphrase, um den Service anzugeben.

We're completely out of fresh mushrooms right now.

This informs the customer that an item is unavailable. 'Out of' means no stock left, and 'completely' emphasizes total absence. Useful for staff to explain shortages; customers can respond by suggesting alternatives.

Das informiert den Kunden, dass ein Artikel nicht verfügbar ist. 'Out of' bedeutet, dass kein Lagerbestand mehr vorhanden ist, und 'completely' betont die totale Abwesenheit. Nützlich für das Personal, um Engpässe zu erklären; Kunden können mit Vorschlägen von Alternativen reagieren.

Would you like to substitute them with bell peppers or maybe black olives instead?

A helpful offer for alternatives when something is unavailable. 'Would you like to' is a polite question form. 'Substitute with' means replace using, and 'instead' shows the change. Great for handling order changes smoothly.

Ein hilfreiches Angebot für Alternativen, wenn etwas nicht verfügbar ist. 'Would you like to' ist eine höfliche Frageform. 'Substitute with' bedeutet ersetzen durch, und 'instead' zeigt die Änderung an. Ideal, um Bestelländerungen reibungslos zu handhaben.

That's a shame.

A casual expression of disappointment. It's short and empathetic, used when something unfortunate happens, like an item being unavailable. No complex grammar; it's idiomatic English for everyday conversations.

Eine lockere Ausdrucksweise der Enttäuschung. Sie ist kurz und empathisch, wird verwendet, wenn etwas Unglückliches passiert, wie z. B. wenn ein Artikel nicht verfügbar ist. Keine komplexe Grammatik; es ist idiomatisches Englisch für den Alltag.

We have a mix of green and red bell peppers today.

This describes available options. 'A mix of' means a combination, and 'today' specifies current availability. Useful for clarifying details in orders to help the customer decide.

Dies beschreibt die verfügbaren Optionen. 'A mix of' bedeutet eine Kombination, und 'today' spezifiziert die aktuelle Verfügbarkeit. Nützlich zum Klären von Details in Bestellungen, um dem Kunden bei der Entscheidung zu helfen.

Perfect! And anything else for you today?

An enthusiastic confirmation followed by checking for more items. 'Perfect!' shows agreement, and 'anything else' is a common upsell question. Use this in service roles to confirm and encourage additional orders.

Eine enthusiastische Bestätigung gefolgt von der Überprüfung auf weitere Artikel. 'Perfekt!' zeigt Zustimmung, und 'noch etwas' ist eine gängige Upsell-Frage. Verwenden Sie dies in Service-Rollen, um zu bestätigen und zusätzliche Bestellungen zu fördern.

Can you confirm the total and get my address?

A request for verification and information. 'Can you' politely asks for action, 'confirm' means double-check, and 'get my address' means record it. Essential for completing delivery orders accurately.

Eine Anfrage zur Überprüfung und Information. 'Can you' fordert höflich eine Handlung, 'confirm' bedeutet doppelt prüfen und 'get my address' bedeutet es aufzeichnen. Essentiell für das genaue Abschließen von Lieferaufträgen.