Retour aux Situations

Providing Delivery Details

Fournir les détails de livraison

The customer gives their full delivery address, including building number, apartment/suite number, and any special instructions for the delivery driver.

Le client fournit son adresse de livraison complète, y compris le numéro de bâtiment, le numéro d'appartement/suite, et toute instruction spéciale pour le livreur.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Lisa (Female)
Alright, so that's one large pepperoni pizza, thin crust, and one medium veggie supreme. What's your delivery address, please?
D'accord, ça fait une grande pizza au pepperoni, pâte fine, et une moyenne pizza supreme aux légumes. Quelle est votre adresse de livraison, s'il vous plaît ?
2
John (Male)
It's 123 Main Street, Apartment 4B. That's M-A-I-N Street.
C'est 123 rue Main, appartement 4B. Rue Main s'écrit M-A-I-N.
3
Lisa (Female)
Got it. 123 Main Street, Apartment 4B. Any specific instructions for the driver?
Compris. 123 Rue Principale, Appartement 4B. Y a-t-il des instructions spécifiques pour le chauffeur ?
4
John (Male)
Yes, actually. The main door code is 8907. And could you ask them to call me when they arrive, just in case?
Oui, en fait. Le code de la porte principale est 8907. Et pourriez-vous leur demander de m'appeler quand ils arrivent, au cas où ?
5
Lisa (Female)
No problem. Door code 8907, and the driver will call you. Is there a good contact number for that?
Pas de problème. Code de la porte 8907, et le chauffeur vous appellera. Avez-vous un bon numéro de contact pour cela ?
6
John (Male)
It's 555-123-4567. And please make sure they bring plenty of napkins. We always run out.
C'est le 555-123-4567. Et s'il vous plaît, assurez-vous qu'ils apportent plein de serviettes. Nous tombons toujours en rupture.
7
Lisa (Female)
Understood. 555-123-4567. And extra napkins noted. Your total will be $35.50. Will you be paying by card or cash?
Compris. 555-123-4567. Et des serviettes supplémentaires notées. Votre total sera de 35,50 $. Payerez-vous par carte ou en espèces ?

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

delivery address

The full location where you want your food or package sent, including street name and number. Use this when ordering online or by phone to ensure it arrives correctly.

L'adresse complète où vous souhaitez que votre nourriture ou colis soit envoyée, y compris le nom et le numéro de la rue. Utilisez-la lors des commandes en ligne ou par téléphone pour vous assurer qu'elle arrive correctement.

apartment

A self-contained housing unit in a larger building, often abbreviated as 'apt.' or with a letter like 4B. Common in cities for giving precise addresses.

Unité d'habitation autonome dans un bâtiment plus grand, souvent abrégée en 'apt.' ou avec une lettre comme 4B. Courant en ville pour donner des adresses précises.

door code

A numeric code entered on a keypad to unlock a building's entrance door. Useful for secure buildings when giving delivery instructions.

Un code numérique saisi sur un clavier pour déverrouiller la porte d'entrée d'un bâtiment. Utile pour les bâtiments sécurisés lors de la fourniture d'instructions de livraison.

instructions

Directions or special requests to guide someone, like a delivery driver. Say this when providing extra details to avoid problems.

Directions ou demandes spéciales pour guider quelqu'un, comme un chauffeur de livraison. Dites cela lorsque vous fournissez des détails supplémentaires pour éviter les problèmes.

contact number

Your phone number for reaching you easily. Essential for deliveries so the driver can call if needed.

Votre numéro de téléphone pour vous joindre facilement. Indispensable pour les livraisons afin que le livreur puisse vous appeler si nécessaire.

napkins

Paper tissues for wiping hands or mouth while eating. Often requested extra with messy foods like pizza.

Tissus en papier pour essuyer les mains ou la bouche en mangeant. Souvent demandées en plus avec des aliments salissants comme la pizza.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

What's your delivery address, please?

This is a polite way to ask for someone's address during a phone order. Use it in service situations to gather location details; the 'please' makes it courteous.

C'est une façon polie de demander l'adresse de quelqu'un lors d'une commande par téléphone. Utilisez-la dans des situations de service pour recueillir des détails de localisation ; le 's'il vous plaît' la rend courtoise.

It's 123 Main Street, Apartment 4B.

A clear way to state your address, including spelling if needed. Useful for giving precise directions over the phone to prevent mix-ups; practice spelling street names.

Une façon claire d'indiquer votre adresse, en incluant l'orthographe si nécessaire. Utile pour donner des indications précises par téléphone afin d'éviter les confusions ; pratiquez l'orthographe des noms de rues.

Any specific instructions for the driver?

Asks if there are special notes for the delivery person. This sentence uses 'any' for open questions; use it to offer help in completing an order.

Demande s'il y a des notes spéciales pour le livreur. Cette phrase utilise 'any' pour les questions ouvertes ; utilisez-la pour offrir de l'aide dans l'achèvement d'une commande.

The main door code is 8907.

Provides a security code simply and directly. Good for sharing access info; the structure 'The [item] is [detail]' is common for giving facts in conversations.

Fournit un code de sécurité de manière simple et directe. Bon pour partager les infos d'accès ; la structure 'The [item] is [detail]' est courante pour donner des faits dans les conversations.

Could you ask them to call me when they arrive?

A polite request using 'could you' for making suggestions. Useful in deliveries to ensure communication; 'just in case' adds caution, meaning 'to be safe'.

Une requête polie utilisant 'could you' pour faire des suggestions. Utile dans les livraisons pour assurer la communication ; 'just in case' ajoute de la prudence, signifiant 'au cas où'.

Your total will be $35.50. Will you be paying by card or cash?

Confirms the bill and asks about payment method. This two-part sentence is key for transactions; 'will you be' is future tense for habits or choices.

Confirme la facture et demande la méthode de paiement. Cette phrase en deux parties est essentielle pour les transactions ; 'will you be' est au futur pour les habitudes ou les choix.